Стиль на английском – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.
стиль — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: стиль жизниНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Скорость и траектория травмы отражает стиль известного удара Кидмана.
The velocity and trajectory of the injury mirror the style of kick Kidman was known for.Важно было и определить наш стиль.
It was also important to determine our style.Такой стиль организации повысил экономическую эффективность корпораций.
This style of organization has improved the economic efficiency of corporations.Неф также был полностью переделан под готический стиль.
The nave was also completely transformed in the Gothic style.Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines.Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды.
It’s a combination of various shots to illustrate your driving style.Я лично считаю ваш своеобразный стиль неотразимым.
I personally find your very special style totally compelling.Наш стиль музыки не для всех.
Our style of music isn’t maybe to everybody’s taste.Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
I don’t create a certain frame inside of which I put this style.Это был бы мой сочинский стиль.
This would’ve been my styleМузей мне представляется как нечто большее чем просто некий архитектурный стиль.
The museum seems to be about more than just a certain architectural style.Думаю, у них свой особый замечательный стиль.
I thought they had a very fine style of their own.Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.
Perhaps it was the first time that style was consciously applied.Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца.
Come on, we’ll make it right, half moon style. Твой стиль боя… он немного напоминает мне Сару. Your fighting style, it — it reminds me a bit of Sara.Ну, кажется, что Дженна присвоила персональный стиль вашей жены.
Well, it appears that Jenna had appropriated your wife’s personal style.Это дало мне шанс развить свой стиль, изучить рынок.
It’s given me a chance to develop my style, understand the market.Нельзя торопить стиль, агент Райс.
You can’t rush style, agent rice. Мистер Напьер сказал, что мой жесткий
context.reverso.net
СТИЛЬ — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: стиль жизниНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Скорость и траектория травмы отражает стиль известного удара Кидмана.
The velocity and trajectory of the injury mirror the style of kick Kidman was known for.Важно было и определить наш стиль.
It was also important to determine our style.Такой стиль организации повысил экономическую эффективность корпораций.
This style of organization has improved the economic efficiency of corporations.Навыки и стиль общения посредника могут повлиять на исход мирного переговорного процесса.
Finland The skills and communication style of the mediator can affect the outcome of the peace negotiation process. Неф также был полностью переделан под готический
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines.Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды.
It’s a combination of various shots to illustrate your driving style.Я лично считаю ваш своеобразный стиль неотразимым.
I personally find your very special style totally compelling.Наш стиль музыки не для всех.
Our style of music isn’t maybe to everybody’s taste.Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
I don’t create a certain frame inside of which I put this style.Это был бы мой сочинский стиль.
This would’ve been my style at Sochi.Музей мне представляется как нечто большее чем просто некий архитектурный стиль.
The museum seems to be about more than just a certain architectural style.Думаю, у них свой особый замечательный стиль.
I thought they had a very fineВозможно, впервые этот стиль был применён осознанно.
Perhaps it was the first time that style was consciously applied.Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца.
Come on, we’ll make it right, half moon style.Твой стиль боя… он немного напоминает мне Сару.
Your fighting style, it — it reminds me a bit of Sara.Ну, кажется, что Дженна присвоила персональный стиль вашей жены.
Well, it appears that Jenna had appropriated your wife’s personal style.Это дало мне шанс развить свой стиль, изучить рынок.
It’s given me a chance to develop my style, understand the market.Нельзя торопить стиль, агент Райс.
You can’t rush style, agent rice.Мистер Напьер сказал, что мой жесткий стиль управления противоречит корпоративной культуре.
Mr. Napier told me that my brash management style was inconsistent with the company’s culture.английский стиль — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мне нравится этот английский стиль Тюдоров.
Предложить пример
Другие результаты
Я подозреваю, что предок решил переделать ее в английском стиле.
At some point, I suspect an ancestor decided to adopt the English style.Ханна, ты уже ездила в английском стиле?
Ты нанял друзей, чтобы они оделись в типично английском стиле.
Гости могут расслабиться в комфортабельных номерах, элегантно оформленных в классическом нео-английском стиле.
Отель завораживает своим элегантным английским стилем, свечами, огромными зеркалами и мебелью ценных пород дерева.
Displaying an English style with warm colours, gleaming candlesticks, large mirrors and wood furnishings, the hotel captivates with its elegance.Самый красивый ночной бар в Карловых Варах, оформленный в классическом (старом) английском стиле.
The most beautiful night bar in Carlsbad. Classic (old) English style.Завершите вечер в традиционно английском стиле, выкурив сигару, заказав прохладительный напиток или экзотический коктейль.
Round off the evening in a fine English manner with a cigar and cool drink, or an exotic cocktail.Просторные и хорошо оборудованные номера оформлены в классическом английском стиле. В них постелены полы из твёрдых пород дерева.
The rooms are spacious and well equipped in a classic English style, all with hard- wood flooring.Старинный дом с английском стиле с салоном в форме пентагона с камином.
Итак, давайте выпьем за профессора в английском стиле!
Интерьер ресторана оформлен в английском стиле и подчеркнут декорациями современного искусства.
There is also a stage for musicians that can be invited to order.
Этот отель, выполненный в английском стиле, расположен в историческом центре города, на Фридрихштрассе, недалеко от Checkpoint Charlie и Gendarmenmarkt.
This English-style hotel is located in the historical centre of the city on Friedrichstrasse, close to Checkpoint Charlie and Gendarmenmarkt.
Этот элегантный отель в типично английском стиле располагается всего в 50 метрах от пляжа.
You will enjoy discounts at Rimini’s beaches, set 5 minutes’ walk away.Частная гостиница «Атташе» ориентирована на бизнесменов и туристов, которые рассчитывают на высокий уровень обслуживания, предоставление комплекса услуг в сочетании с классическим оформлением и комфортабельностью номеров, выполненных в английском стиле.
Attache private hotel is made specially for those businessmen and tourists who are eager to receive the highest level of servicing, the complete complex of facilities together with classic hotel room appearance and comfort executed in English style.Хороший исторический отель в английском стиле. Многое зависит от номеров, интересные номера с видом на Средиземное море и на отель «Негреско».
The hotel was in a good location and has the potential to be an excellent hotel.
Этот небольшой элегантный 5-звездочный отель, построенный в изысканном английском стиле, расположен в тихом месте рядом с улицей Слоан, гламурным Кингсбриджем и знаменитым музеем Лондона.
This small, elegant 5-star hotel with a refined English style has a peaceful location near Sloane Street, glamorous Knightsbridge and famous London museums.Здесь в гостинице «Вихрен» любезные хозяева постарались сохранить болгарскую традицию и обычаи. Ресторан в английском стиле в котором Вы можете насладиться невероятной кухней, отведав разнообразное меню.
Your kind hosts also offer you traditional Bulgarian environment where Bulgarian traditions and customs are preserved.Дизайн бара выполнен в стиле английского клуба.
«Ранний пример Харперского английского футуристического стиля, вырезанный в траншеях Арраса».
context.reverso.net
свой стиль — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Поменяй свой стиль… ты бы могла хорошо выглядеть.
Сохраняйте свой стиль и будьте в безопасности.
Эти сигналы — они как почерк или танец… у каждого свой стиль.
Hand signals are like handwriting or dancing… everybody’s got their own style.Они имеют свой стиль танго — более органичный и естественный, чем структурный.
Нет, я нашел свой стиль.
Я хочу защитить свой стиль одежды.
В пригороде живет много родителей, и у каждого — свой стиль воспитания.
У тебя свой стиль, у меня свой.
Почувствуйте музыку вокруг и меня даже в моем сердце, и я хочу свой стиль.
Feel the music all around me Even in my heart and I like your styleИ если бы я нашла свой стиль я стала бы еще и самой прекрасной женщиной на земле.
And if I could figure out my look I’d be the most beautiful woman in the world too.у каждого из вас свой стиль, но, братец, ты одет не полностью без улыбки.
You both got your style but, brother, you’re never fully dressedТы пытаешься найти свой стиль.
Да, иначе отель потеряет свой стиль.
Это дало мне шанс развить свой стиль, изучить рынок.
It’s given me a chance to develop my style, understand the market.Эта вдова нисколько не изменила свой стиль.
И я точно не потеряю свой стиль.
I think that I can definitely use that and still maintain my own thing.Один из коллег неожиданно сменил свой стиль.
The colleague in the office suddenly changed his attire.В итоге я решил попробовать это и изменил свой стиль программирования.
Finally I just decided to give it a try and it has changed the way I program.Вам нужно обрести свой стиль, Дженни.
Нет, у Рамона свой стиль работы.
No, ramon, you know, He has his own way of doing things.context.reverso.net
официальный стиль — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я надеюсь на то, что менее официальный стиль будет способствовать проведению прений и обсуждений, более привычных в формате семинара.
I hope that a more informal style will facilitate the kind of debate and discussion that is more normal in a seminar format.Так что, я не думаю, что официальный стиль одежды будет уместен.
So I really don’t think that the attire is business formal.Предложить пример
Другие результаты
В этом случае переводчик обязан владеть знаниями официально-делового стиля оформления документов, чтобы правильно передать основную функцию официальной переписки — сообщение.
Для Вашего сведения мы можем уже сообщить Вам о том, что г-жа Кристина Меркадер-Стил официально назначена одним из двух лиц, представляющих ККСАМС, и что она будет поддерживать тесные контакты с Вами и с Комиссией.
For your information, we can already announce that Mrs. Cristina Mercarder-Steele has been officially designated as one of the two persons representing CCISUA and she will be in close contact with you and the Commission.Красивые и грамотные рекламные тексты, сбалансированные в своем формате и стиле: официальные, модернистские, душевные, патетичные, отвязные, солидные, другие — но именно такие, которые адекватны задаче клиента.
Self-possessed and balanced by style: official, reserved, bombastic, sincere, crazy, elegant and much more — we can fulfill all our clients’ needs.В том, что касается рассмотрения обычных пунктов, то, возможно, было бы целесообразно смягчить стиль руководства официальными заседаниями, осуществляемого Председателем;
For routine items, it might be appropriate to lighten the style of the Presidency’s chairmanship in formal meetings;Официальная переписка предполагает более сухой, четкий и деловой стиль написания.
Official correspondence implies a more formal, mater-of-fact and business style of writing.Наш марафон в стиле Бобби Брауна можно считать официально открытым.
Our Being Bobby Brown marathon can officially begin.Еще мы начали менять стиль выделения средств на официальную помощь в целях развития.
Визуальный стиль кампании был разработан Группой графического дизайна на шести официальных ооновских языках и использовался информационными центрами Организации Объединенных Наций и местными отделениями УВКПЧ во всем мире.
The visual identity for the campaign was developed by the Graphic Design Unit in the six official languages of the Organization, and was used by United Nations information centres and OHCHR field offices around the world.Г-ну Стилу хотелось бы проинформировать Комитет о том, что после завершения работы над четырнадцатым докладом Исполнительный совет Ангильи принял официальное решение включить подобный законопроект в программу подготовки законодательства.
He wished to inform the Committee that since the report had been finalized, the Executive Council of Anguilla had taken a formal decision to include such a bill in Anguilla’s legislative programme.Уличное вязание — это когда ты украшаешь тканями, связанными спицами или крючком, элементы городской среды в стиле граффити или, точнее, без официального разрешения.
Yarn bombing is when you take knitted or crocheted material out into the urban environment, graffiti-style — or, more specifically, without permission and unsanctioned.С другой стороны, гармонизация законодательства в стиле ЕС встретила определенную позитивную реакцию в Украине и частично в Республике Молдова, тогда как Азербайджан и Грузия официально не отказались рассматривать эту возможность.
On the other hand, the harmonization of the law in the EU style has met with positive reactions in Ukraine and in the Republic of Moldova in part while Azerbaijan and Georgia have not officially refused to explore this option.Теплые отношения маститых энологов не помешали Такису стать официальным консультантом Querciabella, что означает безукоризненность стиля, преемственность которого обеспечат сын Джузеппе (Себастьяно), а затем, наверное, и внук Орландо.
Warm relations of the venerable enologists were no hindrance for Tachis’ becoming an official adviser of Querciabella, which implies impeccable style that would be handed down to Giuseppe Castiglioni’s son Sebastiano, and then probably grandchild Orlando.Пуркарь — люксовый дворец во французском стиле, идеальный своим местоположением и оборудованием, обеспечивает оптимальные условия для транзитного туризма, каникул, уикендов, деловых встреч, конференций, семинаров, официальных делегаций, торжественных приемов, празднования годовщин или особых событий.
Purcari — a luxurious French style castle, placed and equipped ideally providing optimal conditions for transit tourism, holidays, weekends, business meetings, conferences, seminars, official delegations, festive tables for anniversaries and special events.Это единственный стиль, который я знаю. Он очень степенный и официальный.
it’s the only style I know. And it’s very kind of staid and formal.В рамках освещения этой деятельности важнейшую роль играют новостные сообщения, подготовленные в стиле информационных агентств и публикуемые Центром новостей Организации Объединенных Наций на шести официальных языках.
Wire-agency style news stories put out by the United Nations News Centre in the six official languages are a key part of this coverage.Фактически я редко вижу разницу в стиле наших заявлений, звучащих на неофициальных консультациях и на официальных заседаниях, и поэтому подлинный смысл неофициальных консультаций выхолащивается.
In fact, I rarely see any difference between the style of our presentations between the two meetings, and the real purpose of informal consultations has drained away.Информация об официальной помощи в целях развития, а также о процедурах и стиле управления у доноров может оказаться полезной для Монголии и в плане расширения ее собственных консультативных услуг по линии официальной помощи в целях развития и управления проектами.
The secondary benefits that accrue from learning about ODA and the procedures and management styles of donors can help Mongolia to develop its own advisory services in ODA and project managementcontext.reverso.net
Интерьер в английском стиле: основы и правила оформления
Разбираемся, как добиться атмосферы Бейкер стрит в современной квартире
История появления
Английский стиль интерьера развивался на протяжении трех столетий. Он охватывает четыре поколения английских монархов: королеву Анну, королей Георга I и Георга II, и королеву Викторию.
Эпоха королевы Анны — это эпоха барокко. Роскошь и величие. Обилие орнамента, позолоты, вычурной мебели. Это стиль дворцов и резиденций.
Георг I и Георг II были немцами по происхождению. Георг I даже не говорил по английски. Именно они принесли в Англию то, что мы называем сейчас истинным английским стилем: практичность, жесткость и сдержанность. Их эпоха — это эпоха рококо и классицизма.
Век правления королевы Виктории стал веком викторианского стиля. Этот эклектичный стиль объединил готику, барокко и рококо с колониальным стилем. Развитие машинного производства сделали его доступным среднему классу.
В конце-концов все пришло к тому, что мы сейчас называем этническим английским стилем. Практичность и уют, сдержанность и состоятельность.
Особенности английского интерьера
Основная концепция английского стиля – идеальная жизнь в идеальном доме. Все, что окружает человека, должно быть уютным и практичным, но в тоже время добротным и солидным.
В понимании британцев это значит:
– обилие дерева (красное, орех и дуб), богато, но сдержанно декорированного;
–мягкую мебель: кресла, пуфы, диваны с закругленными формами;
– традиционные узоры: полоску, клетку, пейсли и цветы;
– колониальные мотивы;
– и, конечно, камин
Кому подойдет английский стиль?
Английский стиль – стиль родового гнезда и уютного гнездышка. Он надежный, долговечный и спокойный.
Этот стиль бережно хранит фотографии членов семьи на каминной полке, а фамильный сервиз и коллекцию фарфоровых статуэток – за стеклянными дверцами шкафа.
Мягкое кресло у камина и звон напольных часов подойдут ценителям традиций и благородного уюта.
Базовые принципы английского стиля
Примеры английского интерьера мы уже разбирали тут. Поэтому пройдемся по базовым моментам, без которых английский стиль немыслим.
Комфорт — превыше всего. Мягкая мебель расставлена так, чтобы было удобно вести беседу, собравшись в гостиной.
Яркие акценты. Когда за окном серое небо и дожди, живые цвета так приятно радуют глаз.
Особенности планировки в английском стиле
Английский стиль можно воплотить в квартире. Исторически жилые комнаты в домах англичан были скромных размеров, чтобы их легче было прогреть зимой.
Между гостиной, столовой и кухней можно свободно перемещаться. Их разграничивает либо арка, либо дверь со стеклянными вставками.
А вот спальня и кабинет находятся за сплошной деревянной дверью.
Цветовая гамма интерьера в английском стиле
Цветовая палитра английского стиля содержит все оттенки благородного дерева, а также сдержанные оттенки бордового, зеленого и бежевого.
Оформление стен
При оформлении стен в английском стиле чаще используются однотонные обои. Допускается неброский узор или орнамент. При этом обои подбираются под мебель, оттенки и рисунки непременно сочетаются.
Отделка потолка
Потолки – однотонные, светлые, украшенные лепниной.
Отделка пола
Английский стиль подразумевает паркет в гостиной и спальне. Это может быть дуб или орех. Важно чтобы пол гармонировал с оформлением комнаты.
Коридор и кухня могут быть выложены плиткой.
Окна и двери
Двери в английском интерьере обычно из дерева, часто с витражными стеклянными вставками. Эта черта объясняется тем, что крупные стекла в былые времена были дорогим удовольствием.
Лестница в английском стиле
Лестница выполнена из дерева и украшена резьбой. Она непременно сочетается с панелями на стене, полами и дверьми.
Организация освещения
В эпоху Георга I появилась классическая английская люстра-корзинка. В ней минимум бронзы и максимум стекла.
Английская гостиная немыслима без элементов викторианской эпохи — торшера и настольных ламп.
Правильный подбор мебели
Мебель обладает округлыми и мягкими формами. Уместен пуфик для ног перед креслом.
Все предметы обихода убираются в шкаф. На виду только красивый сервиз и аксессуары.
Не забываем про ковер, привезенный из английских колоний.
Текстиль
Красной нитью через весь интерьер идет воспоминание о колониальном прошлом Англии. Экзотическим птицам и растениям самое место на шторах и подушках английской гостиной.
Аксессуары и декор
Классический английский декор это картины и гобелены на стенах, тысяча мелочей на каминной полке, подсвечники и вазы.
Наверное, вы посмотрели на все эти фото и подумали, что английские интерьеры слегка старомодные. Традиционный английский дом правда часто этим грешит. Зато уютнее и домашнее сложно что-то придумать. Британский дизайн не про впечатления и эпатаж, а про безграничное дуобство. Не зря Нина Кэмпбелл, гуру британского дизайна, говорит: «Английский дом – это когда на диван можно забраться с ногами».
legko.com
мой стиль — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Дорогой, это не мой стиль.
И одному парню понравился мой стиль.
Ты видишь, они тут все уважают мой стиль.
You can see they really appreciate my style here.Как, например, эти дамы, им нравится мой стиль.
Like these ladies here, they like my style.Ну, что тебе сказать, любимая. это не мой стиль.
What can I tell you, baby? It’s not my style.Ну, может быть, это мой стиль, Крис.
Я уверяю вас, что проникновение со взломом не мой стиль.
I assure you, breaking and entering is not my style.Если она с новым партнером использует мой стиль, покажет мои движения мой танец станет менее оригинальным.
If she and her new partner use my style, perform my moves my dance becomes less original.Старая школа, не совсем мой стиль.
Спасибо, но искать оправдания — не совсем мой стиль.
Thank you, but letting myself off the hook is not exactly my style.Наркомания — это не мой стиль.
И тебе не нравится мой стиль.
Нет, мой стиль работы включал экстрасенсорику.
Секреты — это мой стиль, пожалуйста, принеси пять банок оливок.
It’s only my style to be secret, please bring me five can of olives.Это и правда не мой стиль.
Нет. Это немного не мой стиль.
Оставлять что-то на крайний случай не мой стиль.
Это не мой стиль, маам.
Это не мой стиль, но…
Правда, не мой стиль, но…
context.reverso.net