Стиль на английском: Error 404 (Not Found)!!1
СТИЛЬ — Перевод на английский
RussianПри изменении стиля шрифта для обычного текста обновится стиль шрифта заголовков.
If you change the font style of normal text, the font style of the headings will update.RussianЗатем примените этот стиль к новому документу, выполнив следующие действия:
To restore your default styles to the default Google document styles:RussianТекущий стиль документа отображается в меню стилей на панели инструментов.
You can customize the look of text and headings in your document using the styles toolbar menu.RussianВаши чувства и ваш стиль хорошо заметны и узнаваемы.
Your image and style are fully visible and recognisable at once. RussianЕго цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. (Laughter) He wanted to make it too difficult to copy, and that’s what fashion designers are doing all the time.RussianЕсли вы хотите изменить шрифт и стиль текста или заголовка, выделите его.
Highlight a selection of text with the font size and style that you’d like to use for normal text or a particular heading.RussianПоставляется восьми цветов класса premium, сочетает сдержанный стиль
RussianКуда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice.RussianС другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, a на самом деле имеют в виду стиль.
The other thing that’s kind of cool is that you look at this and in the media when people say design, they actually mean style. RussianОни не говорили: «Наш стиль — это кривые. They didn’t say, «Our style is curves.RussianПопробуйте использовать стиль с белым фоном, белыми границами и синими заголовками объявлений.
Contrasting is recommended only for sites with dark background, so we suggest using an ad style with white background, white borders, and blue titles.RussianЧтобы изменить стиль папки «Входящие»:
To change your inbox style:RussianКаков стиль преподавания?
What is the teaching style like?Я даже случайно изобрёл новый стиль танца, о чём и не догадывался, и он стал повальным увлечением. | And accidentally, I happened to even invent a new dance form which I didn’t realize, and it became a rage. |
Горькая правда в том, что, когда доходит до внешности, мы берём мужской стиль за стандарт, за норму. | Because the sad truth is that when it comes to appearance we start off with men as the standard, as the norm. |
Я думаю, её язык и её стиль говорили о том, что она сама не верила в то, что может многое предложить клиентам. | I believe her language and her style communicated that she didn’t believe she had much value to offer. |
Я прошу их очнуться и понять, что нам нужны новый стиль управления, — и это осуществимо, — который сможет отвечать и тем, и другим нуждам, и новые решения, которые будут выгодны для всех. | I’m asking them to wake up and understand that we need a new form of governance, which is possible and which harmonizes those two needs, those good for our own people and those good for everybody else. |
Во-первых, можно прочитать другие истории семей, понять стиль письма. | First, you can read some other family histories, get a sense for the style. |
Даже если бы один партнёр лидировал всё время, но позволил бы перемену, стало бы намного безопаснее, и заодно это предложило бы вальсу новый стиль. | Even if one person led the whole dance but allowed this switch to happen, it would be a lot safer, while at the same time, offering new aesthetics into the waltz. |
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. | color, style, comfort, utility and convenience. |
Это прекрасно иллюстрирует ваш стиль преподавания, мистер Шустер. | Which perfectly sums up your teaching style, Schuester. |
Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего. | My style of writing is very different from yours. |
А сейчас Пальнатоке покажет вам свой фирменный телемаркенский стиль | And now Palnatoke will demonstrate his own unique Telemark style! |
Что ж, каждый стиль жизни имеет свои преимущества! | Well, each way of life has its advantages! |
Этот строгий классический стиль греческого храма соответствует характеру Великого освободителя — сострадательному, сердечному, сильному и печальному. | Its regular classic style of a Greek temple corresponds to the character of the Great Emancipator — compassionate, warm, strong and sad. |
Я имею в виду, что это не особый стиль, это больше, своего рода, то, что я вижу в нем. | I mean it’s not a particular style, it’s more, a sort of, what I see in it. |
Это не мой стиль. | It isn’t my style. |
У нее богатое воображение и свой стиль. | She has a rich imagination and her own style. |
Современники называли стиль Хогарта современный моральный предмет. | His contemporaries called Hogarth’s style the modern moral subject. |
Товары в Вулкане Вулкане отличал приятный и удобный стиль. | The goods in The Volcano had cool, comfortable style. |
Ты не просто сменила стиль одежды | You are not just changing the way you dress. |
Чехову, как признаному писателю, удалось разработать свой собственный стиль. | Chekhov, as an established writer, was able to develop a style of his own. |
Его одухотворенный стиль жизни в совокупности с редким поэтическим даром сделали его одной из самых известных фигур эпохи романтизма. | His free-spirited life style combined with his rare poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. |
Музыкальный продюсер Роб Фьюсари, который помог написать некоторые из ее ранних песен, сравнил ее вокальный стиль с Фредди Меркьюри. | Music producer Rob Fusari, who helped her write some of her earlier songs, compared her vocal style to that of Freddie Mercury. |
Стиль переговоров может быть или стилем сотрудничества, или состязательным стилем. | It can be either a co-operative or a competitive mode. |
Стиль сотрудничества основывается на обоюдно приемлемых принципах, когда обе стороны хотят получить преимущества от сделки. | Cooperative style is based on win-win principles when both parties want to benefit from the deal. |
Этот стиль приемлем при переговорах внутри одной компании, ли когда между компаниями сложились длительные дружественные взаимоотношения. | This style is often accepted within one company or between companies with longstanding relations when common goals are being pursued. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. | Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Но это не американский стиль жизни. | That,s not the American way of life. |
У моей подруги есть воображение и свой стиль. | My friend has an imagination and her own style. |
Скорость и траектория травмы отражает стиль известного удара Кидмана. | The velocity and trajectory of the injury mirror the style of kick Kidman was known for. |
Даже стиль воспитания был прост и включал минимальный набор слов. | Even his parenting style was simple and always involved choice vocab words. |
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями. | It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines. |
Людям не нравятся твои радикальные идеи, твой распорядок, твой стиль жизни. | People don’t want your radical ideas, your agenda, your lifestyle. |
Нечего при всяком удобном случае задевать людей и охаивать их стиль жизни. | They just can’t go around randomly patronizing people and insulting their lifestyles. |
Ты должен четко понять, что надо сменить стиль жизни, приятель. | Now you should really consider changing up your lifestyle, buddy. |
Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит. | Just thought it was a bold fashion choice worth noting. |
Я обучался классической гитаре в Йеле и оттачивал стиль фламенко путешествуя по Андалусии. | I majored in classical guitar at Yale and mastered the flamenco style in my travels through Andalusia. |
Я бы одевалась в черно-белое, создала бы свой неповторимый стиль. | And I can wear black and white and have my own distinctive style. |
Красный Торнадо был запрограммирован анализировать и имитировать твой стиль борьбы и скорость. | Red Tornado was programmed to analyze and mimic your fighting style and velocity. |
Мог ли старый негодяй каким-то образом загрузить в компьютер нечто большее, чем стиль своей речи? | Could the old scoundrel have somehow imprinted it with more than just his speech patterns? |
Я обнаружила, что мой стиль речи и жестикуляция отпугивают парней. | I’ve found that my particular style of speaking and gesticulation is extremely off-putting to most boys. |
Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея… | The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey’s contemporary forms… |
Благородный американский технический стиль заключается в том, что суть дела не засорена ничем посторонним. | The chastity of the American technical style consists in this: that the essence of the thing is not spoiled with anything extraneous. |
На нем был серый костюм, сшитый из дорогой ткани без каких-либо намеков на стиль. | He was wearing a gray suit made out of expensive cloth cut without any attempt at style. |
Ей стоило больших трудов приспособить свой командный стиль к управлению боевым отрядом. | She was having a hard time adjusting her command style to combat troops. |
Кадиллак определенно подходит под расслабленный стиль вождения Большого Стига. | The Cadillac certainly seemed to suit Big Stig’s relaxed driving style. |
Несколько клиентов сочли стиль твоего общения резким и противным? | A number of your clients found your personal style Abrasive and distasteful? |
Он осуждает современный стиль жизни | Decries Modern Life Styles |
Маршалл получил свой позывной в Академии за свой порывистый, безбашенный летный стиль. | Marshall earned his running name in the Academy from his slapdash, hell-for-leather flying style. |
Обстановка напоминала стиль южных комнат, и так же покрыта пылью. | The furniture was something the same style as that in the south rooms, and was covered with dust. |
Само поместье представляло собой большой основательный дом, не претендующий на какой-то особый архитектурный стиль. | The Hall itself was a large solidly built house with no special architectural pretensions. |
Но что действительно трудно распознать — это не стиль, а исключения. | What’s really hard to discover isn’t style, but exceptions. |
Говоря простым языком, Соединенные Штаты Америки меняют свой стиль работы. | Put simply, the United States is changing the way we do business. |
Как обсуждалось в разделе 2, один стиль XSLT может быть использован для большого класса документов, имеющих одинаковую структуру исходного дерева. | As discussed in section 2, a single XSLT stylesheet can be applicable to a wide class of documents that have similar source tree structures. |
начит дес€ть из дес€ти за стиль, но минус пару миллионов за хорошее мышление. | So ten out of ten for style, but minus several million for good thinking. |
Семь миллионов очков из десяти за стиль! | Several million points out of ten for style! |
2003 год был очень жарким, что не могло не повлиять на стиль вин — они получились чрезвычайно спелыми и густыми. | The year of 2003 was very hot. That could not help influencing the style of wines — they appear utterly ripe and thick. |
То есть, вы крадете технологии, чтобы поддерживать свои стиль жизни. | So you steal technology to support your lifestyle. |
Что касается «Демонологии», то эта ветка пока все еще выглядит менее предпочтительно, чем две другие, хотя мы полагаем, что стиль игры, основанный на использовании стража Скверны, все же имеет неплохой потенциал. | Demonology still seems to lag a little behind. We think there is still room for a strong Felguard build in there. |
Мой стиль вождения заставляет парней нервничать. | My driving makes most men nervous. |
Стиль: Стиль языка должен быть лаконичным и точным. | Style: The style of writing should be concise and precise. |
Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна. | The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border. |
Другие результаты |
Английский стиль, или Теория обманутого ожидания
На днях, собираясь в командировку, я зашла на сайт бронирования номеров и стала искать комфортный и в то же время бюджетный вариант. Одними из первых в результате поиска оказались однокомнатные апартаменты, в описании которых значилось – «комната в английском стиле». На фотографии был следующий интерьер:
Тут я вынуждена сделать небольшое лирическое отступление и рассказать о теории обманутого ожидания. Ещё в XIX веке английский философ Т.Гоббс выявил причину комичности той или иной ситуации. Она состоит в том, что человек ожидает услышать или увидеть одно, опираясь на собственный опыт и знания, а получает совсем другое – неожиданное, парадоксальное, ломающее его стереотип. Так, например, строчка «хорошо смеётся тот, у кого под носом рот» вызывает улыбку или усмешку из-за непредсказуемой концовки известного фразеологизма. Впрочем, контраст между психическим состоянием, вызванным ожиданием, и тем, что оно не оправдалось, может выявить широкий спектр чувств – от тревожных до трагических.
Итак, как только я увидела этот интерьер в «английском стиле», сработала теория обманутого ожидания и зародила во мне целую палитру чувств – от комического удивления до грустного сомнения. Введя аналогичный запрос в поиск браузера – «комната в английском стиле», я получила множество вариантов, в числе которых были советы от различных сайтов по оформлению дома. Вот те интерьеры, что советуют создать любителям английской культуры:
Что, собственно, здесь удивительного? Выбирая между классическим викторианским дизайном и современным английским стилем Сооl Britain, авторы, разумеется, отдали предпочтение последнему, однако трактовали его весьма своеобразно. Сооl Britain – это смесь хай-тека, актуального сегодня стиля лофт, безумного поп-арта и вечных добрых традиций Англии.
Несмотря на обилие стилей в рамках одного пространства, интерьер выглядит гармоничным за счёт объединяющих деталей, единой цветовой гаммы и тщательно продуманной расстановки акцентов. Да, изображения традиционных символов Британии – красной телефонной будки, двухэтажного автобуса, бульдогов, флага страны – действительно присутствуют в Сооl Britain, однако злоупотребление ими может разрушить атмосферу пусть и современного, но всё-таки сдержанного стиля.
К сожалению, то, что транслируется в приведённых примерах, практически не имеет отношения к современному английскому дизайну интерьера. На чём же основываются владельцы хостелов и оформители комнат?
Редакция Design-mate провела экспресс-опрос среди людей, никак не связанных с дизайном, задав им всего один вопрос «Как вы представляете себе комнату в английском стиле?»:
Наталья, акушер-гинеколог
Наверное, это многочисленная символика Англии. Я видела ковёр с изображением британского флага, думаю, такой бы подошёл. Фотообои с Биг-Беном или мостом, много красного цвета, а вместо дверей – красные телефонные будки.
Елена, организатор конвентов
Деревянные панели на стенах, деревянные же стеллажи с книгами, бюро, зеленая лампа, камин. Такой, достаточно тёмный, но при этом тёплый кабинет. Кухня, вероятно, где-то в подвале. Вообще, я не представляю себе английский стиль вне замка или хотя бы небольшого дома.
Роман, военный
Английский стиль – это что-то времен Шерлока Холмса. Обои в полоску, такие, чтобы полосы были тёмно-зелёными, а пространство между ними – светло-зелёное. В комнате должна быть большая кровать, обязательно с деревянной дужкой и тяжёлый стол. А, ещё многоярусная люстра.
А вот что по тому же поводу говорят профессионалы:
Похоже, что мы так и не сможем отойти от стереотипного представления об английском стиле, пока профессионалы не доберутся до гостиниц среднего класса, а сайты идей для дома не накроет информативная дизайнерская волна. Так или иначе, в ближайшее время одним из наиболее верных путей от кича к стилю будет просмотр хороших британских сериалов. Их я и посоветую хозяину тех злосчастных апартаментов.
Английский язык — основные стили английского
Английский язык, как и другие, состоит из нескольких стилей. Стилем называются языковые средства, используемые для донесения определенной информации. Стиль зависит от сферы человеческой деятельности и информации, которую преподносят. Стилистика – это наука изучающая стили и описывающая когда, и какой стиль требуется применять.
Стили английского языка
Каждый стиль имеет свою специфику и отличается определенной конкретикой. В английском языке существуют такие основные стили:
- Разговорный (свободный).
- Официально-деловой, деловой.
- Публицистический (газетный).
- Научный.
- Художественный.
Разговорный стиль
Разговорный стиль английского языка используется в неформальном общении: бытовая атмосфера, дружественный разговор, выражение чувств и мыслей, ни к чему не принуждающая беседа. Разговорный стиль возник и развивается в устной речи, для него характерно усечение формы, например isn’t, don’t, won’t, или компрессии, иногда могут использоваться и аббревиатуры (PC).
Разговорному стилю присуща спонтанность, отсутствие сбалансированности и временных ограничений. Разговорный стиль в английском языке включает в себя слова паразиты, например well, so и тд. Он может быть низким, высоким или обычным.
Официально деловой или деловой стили
Этот стиль встречается в документации и называется языком дипломатии.
Официально деловой стиль английского языка применяется в таких случаях:
- Деловая, военная, юридическая документация.
- Дипломатия.
Цель делового стиля — определить конкретные условия, найти взаимосвязь между несколькими сторонами и прийти к заключению соглашения. Основной чертой делового стиля английского языка считается наличие терминологии и устойчивых выражений, благодаря которым сразу распознается деловая принадлежность.
Все документы, с которыми на протяжении жизни приходится встречаться людям, оформлены в деловом стиле. Сталкиваясь с ним можно встретить такие слова, как liability и extra revenue. Дипломатический язык использует выражения to ratify an agreement и high contracting parties. В юридический сфере встречаются такие высказывания: body of judges или to deal with a case. Официально-деловая стилистика наполнена аббревиатурами: Ltd, M.P.
Публицистический стиль
В XVIII столетии появился такой стиль, как публицистический, который использовался в средствах массовой информации.
Публицистический стиль в английском языке подразделяется на несколько стилей:
- Газетный стиль.
- Эссе.
Суть – влияние на общество, убеждение населения, что преподнесенное мнение является верными и единственно правильным. Публицистический стиль имеет конкретную и логическую структуру, включает много соединительных слов и разбивается на четкие абзацы. Эмоциональный окрас включается в речь с целью призыва и донесения единого мнения. Лаконичные выражения не редко становятся особенность подобной стилистики.
Газетный стиль в английском языке объединяет фразеологическую, грамматическую, лексическую тематику, которая направленна на информирование читателя.
Газетный стиль представлен в виде:
- Заметки, новости.
- Интервью.
- Объявления.
- Информационные статьи.
- Реклама.
В газетном стиле используются неологизмы, экономические и специфические фразы (election, president), клише (danger of war, pressing problem и др.) и способы сокращения. Основную роль в газетах играют заголовки, которые заставляют остановиться на конкретной статье. В заголовках убираются артикли, глаголы и предлоги, а основной удар делается на рифму: Back to work — to kill the bill. Статьи наполняются абстрактными фразами, цитатами, датами и событиями.
Научный стиль
Стиль используется в конкретной сфере деятельности – научной. Он предназначен для людей обладающих определенными знаниями. Научные тексты отличаются логичностью постановки вопросов, последовательностью и четкому соответствию грамматики. Предложения полные с законченной мыслью. Иногда применяется страдательный залог, текст пронизан терминами и безличными предложениями.
Художественный стиль
Вся художественная литература построена на художественном стиле. Он включает в себя черты всех выше перечисленных стилей. Характерной особенностью художественной литературы является субъективность, фразеологизмы, эмоциональность, сложные предложения и применение средств выражения (эпитет, метафора, инверсия, анафора).
Каждый стиль несет свой смысл и направлен на определенную категорию читателей, зрителей или слушателей. Стилистика имеют свои особенности, устоявшиеся фразы, которые помогают человеку определить принадлежность текста и понять его суть. Выбирая стиль всегда необходимо четко знать для кого, когда и как будет преподноситься информация.
Стили английского языка ‹ engblog.ru
Сфера деятельности человека обширна. Наверное, именно поэтому область познания нового неисчерпаема. С тех самых пор как человек столкнулся с необходимостью общаться, он сделал вывод, что не во всех ситуациях привычный ему способ общения, а точнее, то, как он говорит (языковые средства), может в полной мере донести желаемую информацию до адресата. С этого времени можно говорить о появлении стилей речи. С исторической точки зрения точной даты указать мы не можем, ведь даже первобытный человек в своей речи употреблял совершенно разные слова (или звуки) при общении с семьей и с главой племени, если он, и правда, был разумным к тому времени.
Стиль – это выбор языковых средств, при помощи которых вы хотите донести информацию. Выбор стиля зависит от сферы деятельности человека и конечной цели информативности сообщения.
Стили английского языка
Изучением стилей в английском языке занимается наука, которая называется «Стилистика». Стили английского языка разнообразны. Те или иные стили, равно как и необходимость их употреблять, возникали с развитием человечества, а точнее, со сферами его деятельности.
Газетный стиль (разновидность публицистического стиля)
Цель газетного стиля – информировать читателя. В англоязычных газетах стиль английского языка, именуемый газетным стилем, не содержит авторской оценки. Он представлен в новостных сообщениях, носящих информативный характер. Авторские оценки содержат статьи комментаторов, редакционные колонки. Эти материалы содержат субъективную точку зрения.
Для газетного стиля английского языка характерно использование политических и экономических терминов, а также газетных клише, сокращений и неологизмов. Грамматической особенностью новостных сообщений является наличие сложных синтаксических конструкций. Это обусловлено необходимостью изложить наиболее кратко большое количество фактов.
Научный стиль
Научный стиль английского языка предназначен для специалистов, обладающих соответствующими знаниями. В связи с вышесказанным, перевод должен быть осуществлен с общепринятой системой перевода технических текстов (ссылка на статью про технические тексты). Синтаксическая конструкция должна быть стройной и стереотипной. Каждый абзац в тексте начинается с ключевого предложения, несущего основную мысль.
Ораторский стиль (вариант публицистического стиля)
Стили английского языка предполагают и изучение монолога, ярким примером которого является ораторский стиль. Основная цель этого стиля – убедить в правильности выдвигаемых положений. Стилистической особенностью является использование всех видов повторов.
Разговорный стиль
Этот стиль английского языка возник на базе устной речи. Для этого стиля речи характерны компрессии, усеченные формы (isn’t, won’t), аббревиатуры (ad, PC).
Официально- деловой стиль
Это стиль официальных документов и корреспонденции. Использование этого стиля позволяет обеспечить полную ясность информации. Стилистический характер — обилие стереотипных клише и штампов.
Художественный стиль
Этот стиль английского языка применяется в художественной литературе. В отличие от газетного стиля, художественный стиль призван выражать мысли, чувства автора. Характеризуется образностью, эмоциональностью. Использует этот стиль различные языковые средства: метафору, эпитет, анафору, инверсию.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Английский стиль в тренде
О том, чтобы одеваться, как британские денди, мечтают мужчины по всему миру. А все, потому что английский стиль — это гармоничный симбиоз простоты, изысканности и функциональности. Традиционно основу британского мужского гардероба составляют такие базовые вещи, как хорошее пальто, пара классических туфель и костюм-двойка.
Возвращение английского стиля в актуальные тренды — явление вполне логичное и объяснимое. После нескольких сезонов культа уличной одежды с ее безразмерными худи и кроссовками, всем захотелось чего-то более спокойного и знакомого.
Известные модные дизайнеры, все как один, делают клетку главным принтом этого года, а классический костюм — костяком своих коллекций.
Английские мотивы можно заметить не только у британских модных домов вроде Stella McCartney и Alexander McQueen. Например, осенне-зимняя коллекция итальянского бренда Marni — это очевидное переосмысление традиционного гардероба британца прошлых лет: от твидовой шляпы охотника за оленями (всем больше известной как «шляпа Шерлока Холмса») до дафлкота в клетку тартан.
О том, какие именно элементы английского стиля актуальны в этом сезоне, рассказываем и показываем ниже.
Костюм
Классический английский костюм отличается прямым или немного приталенным силуэтом, минималистичным дизайном и неброским цветом или принтом. Материалом для его изготовления служат разные виды шерсти, чаще всего — это твид. Конечно, в традиционном его виде костюм нельзя было увидеть на модных показах, но различные интерпретации встречались довольно часто. У Alexander McQueen костюмы немного меняют форму — сужается талия и расширяются плечи; Fendi разбавляют костюмы неброских цветов яркими аксессуарами, а коллекция французского бренда Аgnès b и вовсе состоит из одних костюмов-троек. Вывод напрашивается очевидный: дизайнеры устали от бесформенного стритвира и решили облачить мужчин в строгие и не очень костюмы.
Дафлкот
Дафлкот — это однобортное пальто прямого кроя с узнаваемыми продолговатыми пуговицами и капюшоном. Если мы говорим об одежде, то это своеобразная визитная карточка Великобритании. Изначально дафлкоты носили английские моряки, им нужна была теплая верхняя одежда, не сковывающая движения, с удобными пуговицами, которые можно было застегнуть и расстегнуть в толстых перчатках. Нельзя точно сказать, с чем связано массовое возвращение дафлкотов на подиумы: это может быть как следствие популярности стилей милитари и преппи, так и общая тенденция англомании. Традиционные дафлкоты появляются в коллекция Kenzo, Marni и Ральфа Лоурена. Даже Гоша Рубчинский устает от олимпиек и создает пару классических дафлкотов: в темно-зеленом цвете и в культовую клетку бербери.
Клетка
Исторически сложилось так, что принт клетка ассоциируется у нас с Шотландией и Англией. Поначалу тартан носили шотландские кланы (у каждого клана был свой собственный чуть измененный рисунок), позже мода на клетку пришла в Англию с легкой подачи королевы Виктории и ее мужа Альберта — пара решила украсить свою резиденцию тканью с этим узором. Сейчас нельзя назвать более британский принт, чем клетка. Тартан, принц уэльский, виши, гусиная лапка — клетка во всех ее разновидностях покорила подиум и завоевала сердца дизайнеров окончательно в этом сезоне. Этим принтом покрыты костюмы, шарфы, верхняя одежда и даже обувь.
Классические туфли
Настоящего английского джентльмена нельзя представить без пары начищенных до блеска туфель. Существует множество видов классических туфель и ботинок, самыми известными моделями можно назвать: оксфорды, дерби, монки, броги, высокие ботинки и лоферы.
Нельзя сказать, что классические туфли и ботинки отвоевали подиум у кроссовок, но определенный сдвиг есть. Кожаные оксфорды и дерби встречаются довольно часто в осенне-зимних коллекциях: от испанского бренда Balenciaga до бельгийского Dries Van Noten.
Британский стиль волнует модных дизайнеров на протяжении многих лет, поэтому, так или иначе, его элементы всегда будут возвращаться в актуальные тренды. Вы никогда не прогадаете, купив хороший твидовый жакет или пару кожаных оксфордов. В конце концов, тренды скоротечны, а качественные стильные вещи останутся с вами.
Топик по английскому «My style of clothes» (Мой стиль одежды)
Познакомьтесь с готовым сочинением на английском на тему «My style of clothes». Оно составлено с учетом базовой лексики среднего уровня (Pre-Intermediate) и подойдет для учащихся 8-9 классов, а также всех изучающих английский язык самостоятельно или на курсах.
Топик на английском «Мой стиль одежды» можно использовать для обсуждения, пересказа, изучения новых слов, а также в качестве образца при составлении самостоятельно письменного высказывания на тему моды или шоппинга.
Топик «My style of clothes»
To begin with, I want to say that our appearance is just as important as our intelligence and inner world. There is even a proverb that “Clothes make the man”. I couldn’t say better! If you want my opinion, clothes are our mood, comfort and philosophy (attitude to life).
The way people dress depends on their taste and character and also on the season and occasion. There are many style of clothes: casual, classic, sport, traditional, romantic, ethnic, vintage, chic, exotic and others. To my mind, we shouldn’t stop on any particular style because each of them is good in different situations. That’s why I prefer casual style, but sometimes can wear sport or ethnic outfits (for example when I travel abroad).
I’m absolutely convinced that clothes should be comfortable. For me, it’s the most important feature of any piece of clothing. Because I want to be able to walk, work or relax in it. I don’t understand those people who buy inconvenient clothes that just look smart. That’s not reasonable and practical, I consider.
I find that the idea of a “basic wardrobe” is just brilliant! So I try to buy clothes in such a way they could match each other. Most of my sweatshirts, for example, suit all my trousers as well as skirts. The same is about footwear.
I’ve got some outfits that are classical, several suits that are really modern and some stuff that is just casual and I can wear them almost everywhere. You know, such simple and interchangeable wardrobe helps me save time. I don’t have problems with choosing something to put on.
To tell you the truth, on the one hand, I love when clothes are simple. But on the other hand, I’m very choosy about my stuff. I spend some time to find the thing that I really like. What is more I pay a lot of attention to the condition of my clothes. I love when they are clean and tidy. In England they say, that “Good clothes open all doors” and I think it’s true.
To conclude, I’d say that when I look good, I feel good. So for me the way I look is important. But, of course, I don’t think that clothes are the most important thing in our life. So I don’t follow any fashion and I don’t spend half of my free time shopping.
Топик «Мой стиль одежды»
Прежде всего я хочу сказать, что наша внешность так же важна, как наш интеллект и внутренний мир. Есть даже пословица, что «Одежда создает человека». Я бы не смог сказать лучше! Если хотите знать мое мнение, одежда — это наше настроение, комфорт и философия (отношение к жизни).
То, как люди одеваются, зависит от их вкуса и характера, а также от времени года и случая. Существует множество стилей одежды: повседневный, классический, спортивный, традиционный, романтический, этнический, винтажный, шик, экзотический и другие. На мой взгляд, мы не должны останавливаться на каком-то конкретном стиле, потому что каждый из них хорош в разных ситуациях. Именно поэтому я предпочитаю повседневный стиль, но иногда могу носить спортивные или этнические наряды (например, когда выезжаю за границу).
Я абсолютно убежден, что одежда должна быть удобной. Для меня это самая важная особенность любого предмета гардероба. Потому что я хочу иметь возможность ходить, работать или отдыхать в нем. Я не понимаю тех людей, которые покупают неудобную одежду, которая просто красиво выглядит. Я считаю, что это неразумно и не практично.
Я считаю, что идея «базового гардероба» просто гениальна! Поэтому я стараюсь покупать одежду таким образом, чтобы она подходила друг другу. Большинство моих свитеров, например, подходят ко всем моим брюкам, а также юбкам. То же самое и с обувью.
У меня есть несколько классических костюмов, несколько костюмов, которые очень современные, и несколько вещи, которые подходят для повседневной носки, и я могу носить их почти везде. Знаете, такой простой и взаимозаменяемый гардероб помогает мне экономить время. У меня нет проблемы с выбором что надеть.
Честно говоря, с одной стороны, я люблю, когда одежда простая. Но с другой стороны, я очень разборчив в своих вещах. Я трачу некоторое время, чтобы найти то, что мне действительно нравится. Более того, я уделяю много внимания состоянию своей одежды. Я люблю, когда она чистая и аккуратная. В Англии говорят, что «хорошая одежда открывает все двери», и я думаю, что это правда.
В заключение я бы сказал, что когда я хорошо выгляжу, я хорошо себя чувствую. Поэтому для меня важно, как я выгляжу. Но, конечно, я не думаю, что одежда — это самое главное в нашей жизни. Поэтому я не следую никакой моде и не трачу половину своего свободного времени на покупки.
Напомним, что для того чтобы написать качественное сочинение по английскому языку на тему «мой стиль одежды» рекомендуется сначала составить план. Это поможет не потерять мысль и выстроить письменное высказывание логично и грамотно.
Стиль: определение и примеры | LiteraryTerms.net
I. Что такое стиль?
Хотя вы можете не думать об этом все время, литература — это гораздо больше, чем сюжетные линии и контент. В литературе стиль — это способ, которым автор пишет и / или рассказывает историю. Это то, что отличает одного автора от другого и создает «голос», который слушатели слышат, когда читают. Есть много важных частей, которые вместе составляют стиль писателя; например, тон, выбор слов, грамматика, язык, описательная техника и т. д.Стиль также определяет настроение литературного произведения, поэтому его важность огромна для всех жанров. Разным типам литературы нужны разные стили, а разным стилям нужны разные авторы!
По правде говоря, стиль бывает трудно определить, потому что он сильно варьируется от каждого произведения к другому. Два автора могут писать об одном и том же, и все же стили произведений не могут быть похожи друг на друга, потому что они отражают стиль письма каждого автора.Стиль автора может даже меняться с каждым написанным им произведением. Что касается стиля, то то, что дается одному автору, может не сработать для другого; то, что подходит для одного жанра, может совсем не подходить для других; какие волнения одна группа читателей может утомить другую. Читатель может любить определенный жанр или предмет, но не любить авторский стиль, и наоборот. На самом деле нет ничего необычного в том, чтобы слышать, как люди говорят о романе или фильме: «Это была хорошая история, но мне не понравился ее стиль».
Несмотря на то, что существуют определенные типы стилей письма, в этой статье основное внимание будет уделено общей роли стиля в литературе.
II. Примеры стиля
Вместо того, чтобы просто делиться информацией, стиль позволяет автору делиться своим контентом так, как он хочет. Например, предположим, что автору нужно описать ситуацию, когда он стал свидетелем того, как девушка собирает цветок:
- Она сорвала с земли красную розу.
- Алая роза была розой, которую она сорвала с земли.
- Она осторожно подняла с земли рубиновую розу и взяла ее в руки, как бесценный драгоценный камень.
Как видите, есть много способов поделиться одной и той же базовой информацией. Автор может дать короткое и простое предложение, например, №1. Или он мог бы использовать более описательные слова и поэтическую структуру предложения, как в № 2, с фразами типа «алая была роза» вместо «роза была красной». Наконец, автор может использовать образы, чтобы нарисовать картину для аудитории и добавить чувственности к предложению, как в № 3.
В другом примере, предположим, что писатель теперь должен описать ту же самую розу в коротком стихотворении.Прочтите эти два:
В этих стихах используются два разных стиля для описания одного и того же: розы. Стихотворение слева рифмуется и имеет более простой, прямой стиль с легким словарным запасом. Стихотворение справа, однако, более наглядно и выразительно — более «поэтично» — и это из-за тона и выбора слов. Первое стихотворение описывает розу в общих чертах, а второе, кажется, выражает авторское понимание розы. Например, автор выбирает более конкретные цвета, такие как «изумрудный» и «алый» вместо «зеленого» и «красного», и описывает розу, связывая ее с другими вещами, такими как «гладкий бархат».«Стиль первого стихотворения понравится юным читателям, а второе определенно нацелено на взрослую аудиторию. Это потому, что, как видите, некоторые из языков второго стихотворения будут слишком трудными для понимания юными читателями.
III. Части стиля
Вот несколько ключевых частей, которые вместе составляют произведение литературного стиля:
- Дикция: стиль авторского подбора слов
- Структура предложения: способ расположения слов в предложении
- Тон: настроение рассказа; чувство или отношение, которое создает работа
- Рассказчик: человек, рассказывающий историю, и его точка зрения, изложенная в
- Грамматика и использование знаков препинания
- Творческие приемы, такие как символизм, аллегория, метафора, рифма и т. Д.
Некоторые авторы объединяют эти факторы, чтобы создать особый стиль, который присутствует во всех их работах, например Dr.Сьюз (см. примеров в литературе ). Однако другие авторы могут захотеть написать каждую из своих работ в другом стиле.
IV. Важность стиля
Стиль — это то, что отличает одного автора от другого. Если бы все использовали один и тот же стиль, ни один писатель или произведение не могло бы по-настоящему выделиться. Хотя стиль играет важную роль во всех типах литературы, его роль в художественных произведениях обсуждается чаще всего. Причина в том, что стиль — это важная определяющая вещь для авторов художественной литературы, поэтому истории пересказывались и будут пересказываться снова и снова, но именно авторский стиль может выделить произведение и изменить то, как читатель думает о какой литературе.На самом деле невозможно представить, какой была бы литература без какого-либо стиля.
V. Примеры стиля в литературе
Пример 1Как показано выше, сказки — отличные примеры того, как одну и ту же историю можно рассказать по-разному. Поскольку их пересказывали снова и снова на протяжении веков, стиль их изложения меняется от одного оратора или автора к другому. Возьмем классическую сказку «Красная шапочка.Вот отрывок из оригинальной письменной версии сказки Шарля Перро:
Красная Шапочка немедленно отправилась к бабушке, которая жила в другой деревне. Когда она шла через лес, она встретила волка, который очень хотел съесть ее, но не осмелился, потому что поблизости в лесу работали дровосеки. Он спросил ее, куда она идет. Бедный ребенок, который не знал, что оставаться и разговаривать с волком опасно, сказал ему: «Я собираюсь увидеть свою бабушку и отнести ей торт и горшочек масла от моей матери.”
А вот и отрывок из версии, найденной в «Сказки Гримма» :
.Бабушка жила в лесу, в полулиге от деревни, и как только Красная Шапочка вошла в лес, ее встретил волк. Красная Шапочка не знала, что это за злобное существо, и совсем не боялась его.
«Добрый день, Красная Шапочка», — сказал он.
«Спасибо тебе, волк».
«Куда так рано, Красная Шапочка?»
«Бабушке.
«Что у тебя в фартуке?»
«Торт и вино; вчера был день выпечки, поэтому бедная больная бабушка должна съесть что-нибудь хорошее, чтобы она стала сильнее ».
Эти две версии одной и той же части истории сильно отличаются друг от друга. Обе они дают одинаковую общую информацию, но версия Перро короче и менее подробна, с очень небольшим количеством диалогов. На самом деле история Перро заканчивается после того, как Красная Шапочка съедена, а история братьев Гримм продолжается — она в несколько раз длиннее и включает в себя больше образов, больше диалогов и даже больше персонажей.Суть истории Перро заключалась в том, чтобы преподать урок, в то время как суть истории из «Сказки Гримма » была больше для развлечения — так что; каждый автор разработал свой стиль, исходя из своего предназначения.
Пример 2Некоторые авторы и произведения остаются известными в литературе из-за их совершенно уникальных или даже необычных стилей. Например, всем известны работы доктора Сьюза. С Как Гринч украл Рождество до Кот в шляпе до Одна рыба Две рыбы Красная рыба Синяя рыба , Доктор.Причудливые, уникальные рассказы и стихи Сьюза стали нарицательными, и это из-за его стиля. Вот классический пример работы доктора Сьюза:
«Я знаю несколько хороших игр, в которые мы могли бы поиграть», — сказал кот.
«Я знаю несколько новых трюков», — сказал Кот в шляпе.
«Много хороших трюков.
Я вам их покажу.
Твоя мать
Совершенно не будет возражать, если я сделаю это ».
Как и в этом отрывке из Кот и шляпа , доктор Сьюз использует необычные структуры предложений и забавные схемы рифм, чтобы сделать свои рассказы глупыми и запоминающимися, и это работает.Он также включает в свои рассказы всевозможную странную лексику, иногда даже придумывая слова и существ, чтобы соответствовать его рифмам, тогда как другие авторы просто меняли свой словарный запас, чтобы следовать звукам.
VI. Примеры стиля в поп-культуре
Пример 1Иногда два художника с очень разными стилями могут рассказать одну и ту же историю. Например, в 2012 году вышли два фильма, каждый из которых рассказывал версию известной истории, но в основном эти два фильма были противоположностями друг друга. Белоснежка и Охотник и Зеркало Зеркало являются адаптациями классической сказки Белоснежка. Но если « Mirror Mirror » — это веселое комедийное приключение для всей семьи, « Белоснежка и охотник» — это мрачное фэнтезийное приключение, которое напугало бы юного зрителя. Их трейлеры показывают, насколько разными могут быть две версии одной истории:
Зеркало, Зеркало
Белоснежка и охотник
Теперь вы можете видеть, что если бы не название «Белоснежка», вы бы, вероятно, не знали, что эти два фильма имеют какое-либо отношение друг к другу.В то время как один художник решил сосредоточиться на любви и юморе, другой предпочел сосредоточиться на битве добра со злом и сильных человеческих эмоциях.
Пример 2Знаменитая трагедия Ромео и Джульетта , пожалуй, самая известная история любви в литературе. Однако, поскольку произведения Шекспира трудно читать, люди могут списать их на скучные. Но изменение стиля того, как рассказывается история, может сделать ее привлекательной и интересной для людей, которым может не понравиться оригинал.В фильме « Ромео + Джульетта » режиссер рассказывает историю в модной современной обстановке с соответствующими персонажами:
Хотя фильм рассказывает ту же историю, что и оригинальный «Ромео и Джульетта» , даже используя тот же язык, его грубый, яркий стиль свеж и актуален для сегодняшней аудитории. Здесь Верона в Италии заменяется пляжем Верона в Калифорнии; вместо мечей и мантий у актеров — ружья и татуировки.
VII. Вывод
В заключение, стиль играет центральную роль в любом произведении литературы, от прозы до поэзии.Это дает возможность автору и его тексту озвучивать, позволяя делиться произведениями всех жанров и тем и выражать их запоминающимися, интригующими и разными способами. Если бы все авторы и жанры следовали одному стилю, мир литературы был бы унылым, неизменным!
Определение и примеры стиля
Определение стиля
Стиль письма можно определить как способ письма. Это техника, которую отдельный автор использует в своем письме.Он варьируется от автора к автору и зависит от синтаксиса, выбора слов и тона. Его также можно охарактеризовать как «голос», который читатели слышат, когда читают произведение писателя.
Типы стилей
В письме используются четыре основных литературных стиля. Эти стили отличают произведения разных авторов друг от друга. Вот четыре стиля письма:
Экспозитивный или аргументативный стильРазъяснительный стиль письма — это предметно-ориентированный стиль.В центре внимания автора этого стиля письма — рассказать читателям о конкретном предмете или теме, и, в конце концов, автор не учитывает свое собственное мнение по этой теме.
Описательный стильПри описательном стиле письма автор сосредотачивается на подробном описании события, персонажа или места. Иногда описательный стиль письма носит поэтический характер, когда автор указывает событие, объект или вещь, а не просто дает информацию о произошедшем событии.Обычно описание включает сенсорные детали.
Убедительный стильУбедительный стиль письма — это категория письма, в которой писатель пытается аргументировать и обосновать, чтобы читатели поверили его точке зрения. Убедительный стиль призван убедить и убедить читателей.
Повествовательный стильПовествовательный стиль письма — это тип письма, при котором писатель рассказывает историю. Он включает рассказы, романы, повести, биографии и стихи.
Краткие примеры стиля в предложениях
- Если это звучит так, как будто я пишу, то я предпочитаю это переписать.
(разговорный) - «Я думаю, это хороший идеал». — сказала Дженни.
«Вы можете себе представить результаты!» — возразила Эмма, толкая дверь.
Дженни неохотно последовала за ней.
(Повествование) - Закат заполняет все небо прекрасным глубоким цветом рубинов, воспламеняя облака.
(Описательный) - Волны вальсируют по берегу моря, поднимаясь и опускаясь в нежном и грациозном ритме, как в танце.
(Описательный) - Поездка в Швейцарию — это незабываемые незабываемые впечатления, прекрасная природа, развлечения и солнце. Забронируйте поездку в отпуск сегодня.
(Убедительно) - Она слышит хриплый голос и видит тень, движущуюся по балкону. Когда он приближается к ней, она кричит, видя стоящего перед ней гигантского волка.
(Повествование) - В саду ребенок срывает нежную розу, прикасаясь к ней и бережно убаюкивая ее, как будто это драгоценный камень.
(Описательный) - Что, если вы проголосуете за меня? Уверяю вас, что ваши налоги будут очень низкими, правительство предоставит бесплатное образование, и для всех граждан будет равенство и справедливость. Проголосуйте за меня сегодня.
(Убедительный) - Глубокий синий цвет кошачьих глаз похож на океанскую воду в самый ясный день, который вы когда-либо могли себе представить.
(Описательный) - Мягкая шерсть моей кошки кажется шелковистой, а ее черный цвет искрится, отражая солнечный свет.
(Описательный) - На этой картине изображены цветущие цветы, насыщенный и глубокий синий цвет на ярких зеленых стеблях, умоляющих меня сорвать их.
(Описательный) - Наши следователи по уголовным делам известны тем, что возвращают активы клиентов, поскольку мы не только берем ваши дела, но и действительно представляем ваши интересы.
(Убедительное) - Наши лекарства от головной боли избавят вас от головной боли на десять часов с помощью всего одной таблетки — и без каких-либо побочных эффектов. Попробуйте сегодня.
(Убедительно) - Стратегия повышения налогов неверна, потому что она нанесет вред бизнесу. Мы должны снизить налоги, чтобы ускорить рост.
(Убедительный)
Примеры стиля в литературе
Вот несколько примеров различных стилей письма из литературы:
Пример № 1:
Удовольствия воображения (Джозеф Аддисон)«Удовольствия воображение, взятое во всей его полноте, не так грубо, как чувственное.… Человек с вежливым воображением предан множеству удовольствий… Поэтому человек должен стремиться сделать сферу своих невинных удовольствий как можно шире, чтобы он мог спокойно уединиться в них… Восхитительные сцены, будь то на природе, живопись или поэзия оказывают благотворное влияние на тело, а также на ум, и служат не только для очищения и просветления воображения, но и для рассеивания печали и меланхолии… »
Это пример пояснительного письма стиль, в котором автор описывает преимущества воображения с фактами и логической последовательностью, и рассказывает о своем восторге от воображения.Затем он обсуждает его преимущества и, наконец, высказывает мнение в его пользу.
Пример № 2:
Летний душ (Автор Эмили Дикинсон)«Одна капля упала на яблоню,
Еще одна на крышу,
И заставила смеяться фронтоны,
Ветер принес унылые лютни,
И искупался. их в ликовании;
И подписал праздник «.
Это стихотворение является примером описательного стиля. Г-жа Дикинсон подробно описывает летний ливень с красивыми изображениями, чтобы читатели могли представить себе этот шторм в собственном сознании, как если бы он действительно происходил.
Пример № 3:
Иней древнего мореплавателя (Сэмюэл Тейлор Кольридж)«Это древний мореплаватель,
И он останавливает одного из трех.»
По твоей длинной седой бороде и сияющим глазам,
Зачем же ты меня остановишь?
Двери жениха распахиваются,
…
Встречаются гости, праздник назначен:
Слушай веселый гул ».
В этом стихотворении Кольридж использует повествовательный стиль, поскольку он рассказывает историю о древнем мореплавателе.Он последовательно использует диалоги, споры, действия и события, что дает прекрасный пример повествовательного стиля письма.
Пример № 4:
Дориан Грей (Автор Оскар Уайльд)«Студия наполнялась богатым ароматом роз, и когда легкий летний ветер шевелился среди деревьев в саду… Угрюмый ропот пчел пробиваясь через плечи… или кружа с монотонной настойчивостью… »
Это хороший пример описательного стиля письма, поскольку автор дает визуализации, ощущения, описание местности и подробности о пчелах, которые можно было увидеть и услышать.
Пример № 5:
Приключения Гекльберри Финна (Марк Твен)«Довольно скоро он потемнел и начал греметь и светлеть; так что птицы были правы насчет этого … и тут будет порыв ветра, который согнет деревья и поднимет бледную нижнюю сторону листьев … »
Здесь Твен продемонстрировал стиль повествования, а также использовал разговорный язык слова в представлении этого отрывка, выраженные голосом молодого южноамериканского мальчика.
Пример № 6:
Ворон (Автор Эдгар Аллен По)«Однажды в тоскливой полночь, когда я размышлял, слабый и усталый…
И моя душа из той тени, которая плывет по полу
Поднимется — никогда! »
Здесь поэт сочиняет историю тоски и отчаяния. Стихотворение читается как сказка с правильным началом, серединой и концом. В нем есть элементы повествования, такие как характеристики, символы, элементы сюжета и разрешение, которые делают его драматичным.
Пример № 7:
Дым (Генри Дэвид Торо)«Легкокрылый дым! Икарийская птица,
Таяние твоих крыльев в твоем восходящем полете;
Жаворонок без песни и вестник зари,
Кружит над селами, как гнездо твое;
Или же уходящий сон и призрачный образ
Полночного видения, собирающего юбки твои;
Ночью заслоняют звезды, а днем
Затемняют свет и закрывают солнце;
Иди, мой фимиам, вверх от этого очага,
И попроси богов простить это ясное пламя.
Торо описывает интенсивность дыма, которая помогает сформировать красочный образ в сознании читателей. Он использует метафору, чтобы сравнить дым с «ладаном» или «икарийской птицей». Он также описывает «завесу звезд» и «тень» и позволяет читателям представить дым.
Функция стиля
Уникальный литературный стиль может иметь большое влияние на произведение, в котором он используется, и на читателей. Когда авторы пишут и выражают свои идеи словами, у них есть много вариантов выбора, в том числе: слова, звуки, логика, структуры предложений.Однако разные авторы используют разные литературные стили, которые зависят от их четкого выражения и использования этих вариантов. И их выбор создает свою нишу.
Стиль | Английская композиция I
Этап корректуры часто сосредоточен исключительно на «правильности»: проверке того, что все детали верны и что язык используется в соответствии с правилами. Однако корректура также дает прекрасную возможность решить более личные проблемы.Это возможность сфокусироваться на вашем style и позволяет вам создать конечный продукт, который наилучшим образом отражает вашу уникальную точку зрения.
Стиль писателя — это то, что отличает его или ее письмо от других. Стиль — это то, как письмо оформляется (или опускается) в соответствии с конкретным контекстом, целью или аудиторией. Выбор слов, беглость предложений и голос автора — все это определяет стиль письма. То, как писатель подбирает слова и структурирует предложения для достижения определенного эффекта, также является элементом стиля.Когда Томас Пейн написал: «Это времена, когда испытывают человеческие души», он расположил свои слова так, чтобы передать чувство безотлагательности и отчаяния. Если бы он написал «Настали плохие времена», он, скорее всего, не произвел бы такого впечатления!
Стиль обычно считается прерогативой писателей-литераторов. Романисты, такие как Эрнест Хемингуэй и Уильям Фолкнер, и поэты, такие как Эмили Дикинсон и Уолт Уитмен, хорошо известны своими самобытными литературными стилями. Но у журналистов, ученых, историков и математиков также есть отличительные стили, и им нужно знать, как изменять свои стили, чтобы соответствовать разным аудиториям.Например, стиль повествования от первого лица в популярном журнале, таком как National Geographic , сильно отличается от объективного стиля объяснения от третьего лица в исследовательском журнале, таком как Scientific American, хотя оба они написаны в информационных целях.
Не только правильно и неправильно
Стиль — это не вопрос правильного и неправильного, а то, что подходит для конкретной обстановки и аудитории. Рассмотрим следующие два отрывка, написанные одним и тем же автором на одну и ту же тему с одной и той же основной идеей, но в очень разных стилях:
«Эксперименты показывают, что бабочки Heliconius с меньшей вероятностью откладывают яйца на растениях-хозяевах, которые обладают яйцами или яйцеподобными структурами.Эти имитаторы яиц — недвусмысленный пример признака растения, развившегося в ответ на ограниченную хозяином группу насекомых-травоядных ».
«Бабочки Heliconius откладывают яйца на виноградных лозах Passiflora. В защиту виноградных лоз, похоже, эволюционировали поддельные яйца, которые заставляют бабочек выглядеть так, будто на них уже отложили яйца ». (Пример из Myers, G. (1992). Биология письма: тексты в социальном конструировании научного знания. Мэдисон: University of Wisconsin Press. Стр. 150.)
Изменилась публика.Первый отрывок был написан для профессионального журнала, который читают другие биологи, поэтому его стиль авторитетный и безличный, с использованием технической терминологии, подходящей для профессиональной аудитории. Во втором отрывке, написанном для научно-популярного журнала, использован более драматический стиль, он создает конфликт между бабочками и виноградными лозами и использует знакомые слова, чтобы помочь читателям, не имеющим научного опыта, визуализировать описываемую научную концепцию. Каждый стиль подходит для определенной аудитории.
Элементы стиля
Многие элементы письма влияют на стиль автора, но три из самых важных — это выбор слов, беглость предложения и голос.
Выбор слов
Хорошие писатели лаконичны и точны, отсеивают ненужные слова и выбирают точное слово, чтобы передать смысл. Точные слова — активные глаголы, конкретные существительные, конкретные прилагательные — помогают читателю визуализировать предложение. Хорошие писатели редко используют прилагательные, а наречия — редко, позволяя существительным и глаголам делать свою работу.
Хорошие писатели также выбирают слова, которые способствуют построению предложения. Многосложные слова, аллитерация и созвучие могут использоваться для создания предложений, которые скатываются с языка. Звукоподражания и короткие отрывистые слова можно использовать, чтобы нарушить ритм предложения.
Свободное владение предложениемБеглость предложений — это последовательность и ритм фраз и предложений. Хорошие писатели используют множество предложений разной длины и ритма для достижения разных эффектов.Они используют параллельные структуры в предложениях и абзацах, чтобы отразить параллельные идеи, но также знают, как избежать монотонности, варьируя структуру своих предложений.
Хорошие писатели также помещают свои идеи в предложения для наибольшего эффекта. Они избегают расплывчатых предложений, удаляют лишние слова и меняют свои идеи для достижения эффекта. Многие студенты сначала пишут более небрежно, добавляя слова в конец предложения в том порядке, в котором они приходят на ум. Этот бессвязный стиль часто описывается как «свалка слов», когда все, что приходит в голову студенту, выливается на бумагу в произвольном порядке.Нет ничего плохого в словосочетании в качестве отправной точки: преимущество письма перед речью состоит в том, что писатели могут вернуться к своим словам, переосмыслить их и изменить их для достижения эффекта. Более сжатый, более читаемый стиль получается, когда писатели тщательно выбирают свои слова, удаляют избыточности, делают расплывчатые слова более конкретными и используют придаточные предложения и фразы, чтобы перегруппировать свои идеи для достижения максимального эффекта.
Голос
Поскольку голос сложно измерить надежно, его часто не учитывают в формулах подсчета баллов при написании тестов.Тем не менее, голос — важный элемент стиля, раскрывающий личность писателя. Голос писателя может быть безличным или болтливым, авторитетным или задумчивым, объективным или страстным, серьезным или забавным.
Стратегии изменения стиля
Прочтите черновик сочинения вслух, желательно другому человеку . А еще лучше, пусть другой человек прочитает вам ваш черновик. Обратите внимание, как этот человек интерпретирует ваши слова. Произошло ли это так, как вы изначально имели в виду? Если нет, исправьте.
Выберите образ, связанный с вашей темой . Напишите с точки зрения человека, которого вы создаете: на каком языке, например, использовала бы молодая женщина, которая только что провела два года в Корпусе мира, если бы эссе было о ценности волонтерской работы? Как бы слова на странице проекта о контроле над оружием выглядели с точки зрения очень консервативного владельца оружия?
Скомбинируйте (несколько) коротких предложений или разбейте (некоторые) длинные предложения на части .Как отмечалось выше, разнообразие длин предложений является преимуществом для ваших читателей. Если вы обнаружите, что фрагмент своего эссе, в котором много предложений примерно одинаковой длины расположены близко друг к другу, сосредоточьтесь на объединении или разделении на части.
Выберите слово . Не каждое слово в эссе может быть «особенным» словом, да и не должно быть. Но если ваше письмо в области кажется немного плоским, введение более живого слова может оказать сильное риторическое и эмоциональное воздействие на вашего читателя. Считайте эти слова драгоценностями в правильной оправе.Часто замена глаголов «быть» (есть, был, был и т. Д.) На более насыщенные действиями глаголы дает немедленный положительный эффект. Прилагательные также являются хорошими кандидатами для обновления — ищите «вещи» и «вещи» или «очень» и «многие», чтобы заменить их более точной терминологией.
Определение стиля от Merriam-Webster
\ ˈStī (-ə) л \2а : отличительная манера выражения (письменная или устная) пишет с большим вниманием к стилю, чем к содержанию. цветочный стиль прозы 18 века.
б : особые манеры или обычаи поведения или поведения. формальный стиль двора его стиль абразивен также : особый образ жизни в высоком стиле
c : особый способ или техника, с помощью которых что-то делается, создается или выполняется. уникальный стиль верховой езды классический стиль танца
c : нитевидная, обычно удлиненная часть пестика с рыльцем на вершине — см. Иллюстрацию цветка.d : тонкий удлиненный отросток (например, щетина) на животном.
4 : отличительное качество, форма или тип чего-либо новый стиль одежды греческого стиля архитектуры
5а : состояние популярности : мода одежда, которая всегда в модеб : модная элегантность
c : красота, изящество или простота манер или техники неловкий момент, с которым она справилась со стилем
6 : соглашение в отношении орфографии, пунктуации, заглавных букв, типографского оформления и отображения, применяемых в письменной или печатной форме.
переходный глагол
1 : для вызова или обозначения идентифицирующим термином : имя2а : , чтобы придать особый стиль
б : разработать, изготовить или расположить в соответствии с преобладающим режимом
: в стиле вино Божоле в стиле
определение стиля по The Free Dictionary
style
(stīl) n.1. Способ, которым что-то сказано, сделано, выражено или выполнено: стиль обучения.
2. Комбинация отличительных черт литературного или художественного выражения, исполнения или исполнения, характеризующих конкретного человека, группу, школу или эпоху.
3. Сортировка; тип: стиль мебели.
4. Качество воображения и индивидуальности, выраженное в поступках и вкусах: делает вещи стильно.
5.а. Комфортный и элегантный образ жизни: стильная жизнь.
б. Образ жизни: стиль очень богатых.
6.а. Современная мода, особенно в одежде; vogue: модная одежда.
б. Особая мода: стиль 1920-х годов.
7. Обычный способ представления печатных материалов, включая использование, пунктуацию, орфографию, типографику и расположение: руководство по стилю.
8. Имя или титул: предприятия в стиле Уилсона и Уэббера.
9.а. Инструмент, используемый для травления или гравировки.
б. Тонкий заостренный пишущий инструмент, которым древние пользовались на восковых дощечках.
10. Игла фонографа.
11. Гномон солнечных часов.
12. Ботаника Обычно тонкая часть пестика, соединяющая завязь и рыльце.
13. Зоология Тонкий, трубчатый или щетиноподобный отросток: хрящевой отросток.
14. Медицина Хирургический зондовый инструмент; стилет.
15. Устарело Ручка.
тр.в. стили , стили , стили1. Дизайн или мода определенным образом: новая модель стилизована под классические спортивные автомобили.
2. Чтобы укладывать (волосы) определенным образом, например, стрижкой, окрашиванием или завивкой.
3. Позвонить или назвать; обозначить: Георг VI называл своего брата герцогом Виндзорским.
4. Чтобы соответствовать правилам стиля: оформляйте рукопись.
[Среднеанглийский, от древнефранцузского, от латинского stylus, stilus, spike, острый инструмент, используемый для письма, стиль ; см. щуп .]
щуп н.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
стиль
(staɪl) n1. форма внешнего вида, дизайна или изготовления; Тип или марка: дом в новом стиле.
2. способ, которым что-то делается: хороший или плохой стиль.
3. способ выражения или исполнения чего-либо, рассматриваемый отдельно от его внутреннего содержания, значения и т. Д.
4. (художественные термины) отличительная, формальная или характерная манера выражения слов, музыки, живописи и т. Д.
5. элегантность или изысканность манер, одежды и т. Д.
6. преобладающая (одежда и мода) мода в одежде, внешности и т. д.
7. модный или показной образ жизни: жить стильно.
8. (Журналистика и издательское дело) особый режим орфографии, пунктуации, дизайна и т. Д., Используемый в книге, журнале и т. Д., Или в типографии или издательстве
9. в основном Brit отличительное название или форма адреса лица или фирмы
10. (Ботаника) ботаника Стебель плодолистника с клеймом
11. (Зоология) зоология тонкая заостренная структура, такая как пронзительный ротовой аппарат некоторых насекомых.
12. (Исторические термины) метод выражения или вычисления дат. См. Старый стиль, Новый стиль 13. (Художественные термины) другое слово для пера 114. (Horology) рычаг солнечных часов
vb ( в основном tr )15. на дизайн, форму или портной: для укладки волос.
16. , чтобы адаптировать или сделать подходящим (для)
17. (Журналистика и издательское дело), чтобы сделать согласованным или правильным в соответствии со стилем печати или публикации
18. назвать или позвонить; обозначить: выставить мужчину дураком.
19. (Художественные термины) ( intr ) для украшения предметов с помощью стилуса или стилуса
[C13: от латинского стилус, стилус письменный инструмент, отсюда характеристики письма, стиль]
ˈstylar adj
ˈstyler n
Словарь английского языка Коллинза — полный и полный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
style
(staɪl)н., v. style, sty • ing. н.
1. конкретный тип или сорт со ссылкой на форму, внешний вид или характер.
2. особый, отличительный или характерный способ или манера действий: делать вещи в большом стиле.
3. Преобладающая мода, как в одежде, особенно. одобренная мода; сообразительность: вышло из моды.
4. элегантный, модный или роскошный образ жизни: жить стильно.
5. способ выражения мысли письменно или устно, особенно. как характеристика группы, человека и т. д.
6. способ или форма замысла, построения или исполнения в любом искусстве или произведении, особенно. как характеристика человека, группы, периода и т.д .: стиль барокко; грузинский стиль архитектуры.
7. отличительное качество оригинальности, элегантности или чутья: человек со стилем.
8. характерные вкусы, установки и образ поведения человека: льстить людям — не его стиль.
9. описательное или отличительное наименование, особенно. юридический, официальный или признанный титул.
11. гномон солнечных часов.
13. узкое цилиндрическое продолжение пестика, которое, если оно есть, несет рыльце на вершине.
14. Зоол. небольшой заостренный отросток или деталь.
15. правила или обычаи орфографии, пунктуации и т.п., соблюдаемые издателем.
в.т.16. для вызова по заданному названию или наименованию; обозначить; имя.
17. спроектировать или расположить в соответствии с заданным или новым стилем: укладывать волосы.
18. привести в соответствие с определенным стилем: оформить рукопись.
[1250–1300; Среднеанглийский (n.) stylus, sp. вариант stilus инструмент для письма, следовательно, письменной композиции, стиля; см. стилус]стилус, н.
-стиль
1 ,-стиль
2 , комбинированная форма со значениями «столбец», «имеющий столбцы (указанного типа)»: urostyle. Сравните stylo- 2 .Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991 принадлежат компании Random House, Inc. Все права защищены.
Стиль в литературе: определение, типы и примеры — курс английского языка (видео)
Разъяснительное письмо
Разъяснительное письмо относится к письму, которое требует от автора объяснения предмета.Например, для создания этого видео я написал пояснительное письмо! Другие формы пояснительного письма включают учебники, практические руководства, техническую документацию и рецепты. Одно эмпирическое правило для пояснительного письма: должно оставаться целью . Объективность — это письмо, свободное от личного мнения.
Вот конкретный пример пояснительного письма: «Если вы хотите приготовить свежий кофе, вам понадобится вода, кофеварка, кофейный фильтр и ваш любимый молотый кофе.’
Еще один конкретный пример пояснительного письма: «Сегодня кофе выращивают во множестве стран по всему миру. Будь то Азия или Африка, Центральная или Южная Америка, острова Карибского моря или Тихого океана, все они могут проследить свое наследие до деревьев в древних кофейных лесах на Эфиопском плато ».
Описательное письмо
Описательное письмо — это когда автор пытается нарисовать для вас картинку. Описательное письмо по своей природе поэтично, часто с использованием сенсорных деталей, чтобы втянуть читателя в мир писателя.Вот пример описательного письма от Э. «Еще раз к озеру» Уайта. Уайт снова посещает озеро, которое он посещал в детстве.
Уайт пишет: «Я все вспоминал, лежа в постели по утрам — маленький пароход с длинной закругленной кормой, как губа убанги, и как тихо она бегала на лунных парусах, когда старшие мальчики играли. их мандолины и девушки пели, и мы ели пончики, обмакнутые в сахар, и какая сладкая музыка звучала на воде в яркую ночь, и каково было тогда думать о девушках.’
В этом отрывке Уайт ярко вспоминает, что он чувствовал, когда посетил озеро в детстве. Уайт не просто говорит: «Вау. То озеро, к которому я ходил, было довольно крутым. Я рад, что вернулся ». Скорее, он показывает своему читателю мир, который он наблюдает.
Убедительное письмо
Убедительное письмо — это в значительной степени то, на что это похоже: писатель пытается убедить вас увидеть его или ее точку зрения. Убедительное письмо субъективно , поскольку писатель использует свое мнение для поддержки центральной идеи.Некоторые формы убедительного письма включают президентские речи, редакционные статьи, основанные на мнении, в газетах или тексты, которые служат «призывом к действию».
Вот пример убедительного письма. Это отрывок из «Письма из Бирмингемской тюрьмы» Мартина Лютера Кинга, где он пишет своим священнослужителям, объясняя, почему он поощрял все демонстрации:
«Вы можете спросить: зачем нужны прямые действия? Зачем сидячие забастовки, марши и прочее? Разве переговоры не лучший путь? Вы совершенно правы, призывая к переговорам… в этом и заключается цель прямых действий.Ненасильственные прямые действия направлены на создание такого кризиса и такой напряженности, что община, которая постоянно отказывается вести переговоры, вынуждена противостоять этой проблеме. Он стремится так драматизировать проблему, чтобы ее больше нельзя было игнорировать ».
Молодец, да? Кинг с уважением обращается напрямую к священнослужителям, объясняя, что простое сохранение мира остановит усилия Кинга по обеспечению равенства. Кинг делает свою точку зрения намного более сильной, выбирая такие слова, как «напряжение», чтобы продемонстрировать расовое разделение.Его использование «монолога» предполагает, что говорят только священнослужители, и что сообщество Кинга, таким образом, не слышно. Эффективное убедительное письмо, как у Кинга, достигается за счет обращения к логике, разуму и эмоциям аудитории.
Творческое письмо
Творческое письмо — это письмо, которое включает в себя следующее: поэзия, художественная литература, драма, сценарии, фильмы, личные эссе и мемуары. Творческое письмо предназначено для развлечения. Творческое письмо включает в себя такие функции, как образы, воображаемое окружение, образный язык, символика, яркие описания и выдуманные персонажи.Вот пример художественной литературы из рассказа Эрнеста Хемингуэя «Кот под дождем»:
«В отеле остановились только двое американцев. Они не знали никого из людей, которых проходили по лестнице на пути в свою комнату и обратно. Их комната была на втором этаже с видом на море … В хорошую погоду всегда был художник со своим мольбертом … Итальянцы издалека приезжали посмотреть на памятник войне. Он был сделан из бронзы и блестел под дождем. Шел дождь.С пальм капал дождь. Вода стояла в лужах на гравийных дорожках ».
Это начало истории Хемингуэя. Таким образом, Хемингуэй устанавливает итальянский отель как место действия. Он делает обстановку более яркой, используя такие детали, как художник, его мольберт и военный памятник, блестящий от дождя. Непрерывное упоминание дождя символизирует несчастную природу истории. Чем ярче и детальнее творческое письмо, как у Хемингуэя, тем больше шансов, что читатель будет заинтересован и развлечен.
Краткое содержание урока
Литература содержит много разных стилей. Стиль письма означает способы, которыми писатель излагает свои мысли. Одним из примеров является пояснительное письмо , в котором автор просто хочет проинформировать читателя о фактах по рассматриваемому предмету — это объективное письмо. Все остальные типы письма, описанные здесь, являются субъективными. Описательное письмо используется для написания картинок; убедительное письмо используется, чтобы убедить вас принять определенную точку зрения.Наконец, творческое письмо — это обычно то, что вы видите, когда читаете рассказ: он используется для создания повествования.
Результаты обучения
К тому времени, когда вы закончите, вы должны быть в состоянии:
- Вспомнить значение стиля письма
- Определить и описать различные типы стилей письма
Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster
множественное число стили
множественное число стили
Определение СТИЛЯ учащимся
1 : конкретный способ, которым что-то делается, создается или выполняется[считать]
Мне не нравится цветистый стиль его письма.
Обладает уникальным стилем пения.
бейсбольный питчер необычного стиля
[noncount]
2 [считать] : конкретная форма или дизайн чего-либоАвтомобиль доступен в нескольких различных стилях .
новое платье фасон
греческий стиль архитектура
Ассортимент одежды фасона стал более разнообразным.
Викторианский стиль — стиль портьеры
Его менеджмент стиль абразивен.
Открытая критика коллег по работе — не мой стиль. [= Я бы никогда не стал открыто критиковать коллегу по работе]
Вы хороший переговорщик. Мне нравится твой стиль. [= Мне нравится, как ты делаешь]
ограничь свой стиль
— см. 2 скобыв стиле
2 : таким образом, который впечатляет или вызывает восхищение, потому что это показывает талант, хороший вкус и т. д.: стильновне стиля
: не популярный или модный : не стильно2 стиль / ˈStajəl / глагол
стили; стилизованный; укладка
стили; стилизованный; укладка
Определение СТИЛЯ учащимся
[+ объект]
1 формальный : дать (себе) имя или титул, даже если вы этого не заслуживаете — часто + как — см. также самопровозглашенный 2 : придать определенную форму (чьим-то волосам) 3 : спроектировать (что-то) для определенной цели .