В японском стиле: 75 лучших идей: Японский стиль в интерьере
Японский стиль в дизайне интерьера квартир и домов – особенности, цвета, спальня, гостиная, кухня
Японский стиль в интерьере: гармония пространства и цвета
В оформлении домов и квартир японский дизайн выбирают ценители минимализма и самобытной восточной культуры. Островное государство развивалось по самостоятельному пути, так что и философия, и порядок домашнего уклада сложились здесь своеобразные.
Содержание:
Пути воплощения японского интерьера
Есть два пути воплотить восточную обстановку:
- Первый – полная калька традиционного оформления японских домов, с бумажными экранами-перегородками, минимальной меблировкой и узнаваемыми низкими столиками.
- Второй – общее следование идее японского минимализма в интерьере и акцентное использование этнических аксессуаров.
Воссоздать аутентичную обстановку в российской квартире довольно проблематично из-за разницы культурных особенностей и порядка повседневной жизни, но дизайнеры разрабатывают весьма удачные стилизации.
Минимализм как доминанта
Одна из самых привлекательных черт восточной специфики.
Сдержанность и спокойствие присутствуют в планировочной композиции, в очертаниях мебели с простыми и натуральными формами, в количестве предметов обстановки – ничего лишнего: в интерьере японской гостиной меблировка сводится к низкому дивану и столику по центру помещения, в спальне – только кровать.
Даже цветовые сочетания строятся на двух-трех оттенках и исключают пестроту.
Форма
Характерное свойство восточного дизайна в интерьере – вытянутость по горизонтали. Связано это с обликом мебели – приземистой и компактной. К примеру, котацу – низенький столик со сложенным внизу одеялом, за него садятся прямо на пол. Пол в японском жилище – вполне функциональное пространство.
Вовсе не обязательно ставить котацу в свою гостиную. Просто присмотритесь к этим тонким горизонтальным линиям, лаконичным формам и перенесите в собственную квартиру. Заполняя комнату мебелью, идите от центра к стенам, а не наоборот.
Если позволяет площадь, выделите в доме отдельное помещение для чайных церемоний, медитаций или занятий йогой. Окрасьте стены в успокаивающий коричневый или зеленый, выложите пол подушками, добавьте живых растений и звук живой воды. Мир безмятежности готов.
Простор
Простота и скупость меблировки компенсируется большими пространствами. Планировочные объемы свободно моделируются благодаря раздвижным экранам сёдзи. Традиционный экран изготавливают из тонкой полупрозрачной бумаги на деревянном каркасе.
Для японского стиля в современной квартире используют стеклянные панели внутри деревянной рамы, такие раздвижные перегородки отлично пропускают солнечный свет.
Простор в восточном интерьере комнаты сочетается с натуральными материалами и мягкой цветовой палитрой без ярких и холодных оттенков.
Свет
Как упоминалось выше, в японских интерьерах господствуют принципы свободного пространства и минимализма. Один из способов их реализовать – естественное освещение.
Если в частном доме приемлемы прозрачные раздвижные двери и широкие окна в роли условной границы с природным окружением, то для дизайна квартиры в японском стиле достаточно панорамного остекления.
Плотные портьеры здесь ни к чему, они препятствуют течению естественного света. Лучше вообще на окна ничего не вешать, в крайнем случае – выберите шторы с бамбуковым оттенком или прозрачный тюль.
Что касается искусственного света, то он должен быть спокойным и мягким. Светлые абажуры, рассеивающие световой поток, – самое удачное решение.
Популярные цвета в интерьере японского дома
Обстановка подразумевает лаконичную палитру из природных тонов:
- песочных,
- бежевых,
- коричневых,
- зеленых.
Цветовую доминанту вводят дерево и живые растения. Дизайн в японском стиле сводится к простой нейтральной гамме.
Как мы можем адаптировать ее к нашим условиям?
- Используйте деревянные стеллажи, настенные панели и пол из древесины, подойдет также имитация натурального серого камня.
- Наполните комнату растениями с зелеными листьями.
Можно ввести один яркий цвет для контраста, но все же ключевым в восточном интерьере квартир является природная простота.
Аксессуары
Это ключ к созданию правильного антуража. Дизайн комнаты в восточном стиле строится на аутентичных деталях:
- настенная живопись тушью
- специальная мебель и посуда для чайных церемоний
- ширмы с художественной росписью
- большие настенные веера
- церемониальное оружие
Важно не перегрузить интерьер этническим декором и тонко чувствовать грань между стилем и китчем, иначе те же ножны катан будут восприниматься безвкусицей.
Культура Страны восходящего солнца пропитана поклонением перед природой. Лучший способ передать это уважение – наполнить обстановку традиционными растениями: бамбуком, бонсаем.
Можно выбрать любой вид зелени (пальмы, орхидеи), но помните, что яркие цветочные аранжировки в японском дизайне квартиры не приветствуются. Растение должно смотреться изысканно и естественно.
Оформление гостиной
Дизайн гостиной в японском стиле использует отделочные материалы естественного происхождения:
- пол лучше выложить светлой древесиной
- стены облицевать древесными панелями или оштукатурить, оклеить нейтральными по цвету и рисунку обоями
Выбор мебели – только самой необходимой, низких и строго геометричных форм. Неуместны гнутые ножки, вычурность, резные детали.
В окружении светлых отделочных материалов красиво смотрится кресла и столы из темного дерева. Для обивки диванов и пуфов подбирают прочную однотонную ткань, предпочтительно натуральную.
Оформление можно дополнить подушками и мягким ковром.
Классический элемент интерьера гостиной в восточном стиле – бумажная ширма на каркасе. В стилизованном виде ее можно использовать как декор, чтобы поддержать экзотический образ жилища.
Комната получит более живой вид, если внутри расположить цветы в стеклянных или керамических вазах — изящных, но простых по форме. Чтобы сэкономить место, их ставят в ниши.
Для создания в японском дизайне гостиных рассеянного освещения понадобятся классические светильники с абажурами из рисовой бумаги – цветные или белые. Окна оформляют легкими занавесками из шелка, хлопковыми роликовыми шторами, деревянными жалюзи. В качестве украшений подойдут веера, благовония на подставке, каллиграфические панно.
Японский интерьер в спальне
Принцип предельной функциональности формирует в комнате атмосферу чистоты и спокойствия. Как и в случае с гостиной, здесь используются природные материалы:
- для пола – широкая паркетная доска
- потолок – подвесной или натяжной, обязательно гладкий
- стены штукатурят, обшивают деревом, оклеивают обоями
Для дизайна спальной комнаты в японском стиле используют мягкие сочетания белых, бежевых, коричневатых оттенков, глубокий черный цвет придает помещению выразительность.
Как и в гостиной, здесь расставляют бонсай, стены украшают каллиграфией, настраивают рассеянное освещение. Кровать — приземистая и широкая. Места хранения лучше всего организовать во встроенном шкафу-купе.
В стилизованный под Восток интерьер спальни важно подобрать правильный текстиль: со строгим неагрессивным геометрическим орнаментом или этническими растительными мотивами. Под ноги положите небольшой коврик.
Дизайн японской кухни
Азиатский стиль оптимально подходит для маленьких помещений, т.к. визуально расширяет их:
- светлой отделкой
- грамотным освещением (максимальный естественный свет плюс рассеянная подсветка в функциональных зонах)
- идеальным порядком и отсутствием лишних вещей
Бытовая техника обычно укрыта в шкафах за непрозрачными дверцами. Если для вещи не находится места хранения, от нее стоит отказаться: ничто так не уменьшает и без того компактную кухню, как ряды посуды и аксессуаров, готовые полностью захватить пространство.
Японский стиль в оформлении кухни не приемлет мебель массивную и тяжелую, лучше установить трансформируемый гарнитур из бежевого или светло-коричневого дерева, часто – неокрашенного, с подчеркнутой фактурой. Исключены пластиковые детали. Для декора подходят соломка, сизаль, керамика, лен.
В квартире-студии границу обеденной группы и гостиной обозначают ширмой. На кухнях с дизайном в японском ключе можно использовать спокойные естественные оттенки зеленого и красного, избегая излишне кричащих красок.
Ванная комната с восточным акцентом
Пространство принято делить на зоны для умывания, раздевания и омовения. Их границы обозначают раздвижными перегородками.
Обстановка традиционной азиатской комнаты может состоять только из нескольких элементов: ванны на подиуме, панорамного окна и пушистого ковра под ногами. В современном дизайне ванной, выполненной в японском стиле, сочетаются национальная экзотика и модные тенденции: здесь вы встретите деревянную купель офуро (со скамейкой для сиденья), прямоугольные раковины и смесители, квадратные подвесные шкафчики.
Белая сантехника соседствует с каменной раковиной. Крупная речная галька обозначает зону омовения.
Восточный интерьер ванной комнаты проявляется через детали:
- вазы с бамбуком
- деревянные ширмы со стеклянными вставками
- зелень в широких напольных кадках
- бамбуковые циновки
- ниши для махровых полотенец
- обилие предметов из дерева – тарелки, вазы, жалюзи
Оформление японских интерьеров в современных квартирах и домах
Если вам близок спокойный минималистичный стиль, пропитанный древней культурой, воплотить его в наших реалиях несложно. Наполните дом элементами из настоящего дерева, простой зеленью, удобной мебелью, организуйте естественное освещение и приглушенный искусственный свет, используйте натуральные цвета и тематические аксессуары. Созданная обстановка расскажет о вашей любви к восточной культуре и природе.
✽ ✽ ✽
Если Вам нужна помощь, команда «ТопДома» разработает и реализует проект дизайна, стилизованный под японский стиль и максимально адаптированный под планировку вашего дома или квартиры.
Японский стиль в интерьере
Японский стиль в интерьере. Элементы и решения.
Простота и лаконичность, компактность и мобильность, приверженность традициям и близость к природе – такими весь мир знает жителей страны восходящего солнца. Именно эти национальные черты отразились в японском стиле интерьера.
Исторически японский стиль сложился еще в 17-18 веках. Наибольшее влияние на него оказали географические особенности расположения страны. Густонаселенный остров с сильно ограниченными ресурсами и постоянной угрозой землетрясений и цунами – такой предстает Япония. Местные жители издавна приспособились к сложным условиям жизни. Отсутствие традиционных для европейцев стекла и камня, сборные модульные конструкции из бамбука и бумаги, минимум мебели и декора значительно упростили жизнь в случаях различных природных катаклизмов. В 21 веке, с приходом новых технологий, подход к строительству изменился – появились сверхпрочные искусственные материалы. Железобетонные конструкции дали значительно большую свободу в проектировании зданий. Однако, внутренние интерьеры от этого претерпели незначительные изменения.
Основными элементами современного японского стиля являются:
• Использование в декоре натуральных материалов – дерева, бамбука, бумаги, а также их имитации;
• Натуральные цвета – коричневый, бежевый, слоновая кость.
• Минимализм в декоре и меблировке;
• Ярко выраженное зонирование;
• Использование ширм и перегородок при отсутствии капитальных стен.
Цвета и фактуры японского стиля. Поскольку основными материалами в японском интерьере являются дерево и бамбук, то и цветовая гамма у него соответствующая: все оттенки коричневого от самого темного до бежевого и «слоновой кости». Эти цвета используются в оформлении всего интерьера. Мебель и другие крупные детали часто бывают черного, белого и красного цветов. Полутона, оттенки и пёстрое смешение, так же, как и нагромождение различных декоративных деталей, не приветствуются. Самыми частыми фактурами в японском интерьере являются дерево, бамбук, солома, грубая ткань рогожа и рисовая бумага. Из использования практически исключены пластик, винил, синтетические ткани. В случае невозможности избежать их использования, выбирают фактуры, имитирующие натуральные материалы. Среди наиболее популярных мотивов в декоре является цветущая сакура, пейзажи с видом горы Фудзи, сцены из жизни самураев, иероглифы.
Для кого?
Интерьер в японском стиле подойдет ценителям минимализма и натуральных материалов. Его лаконичность и простота способствуют уединению и покою. В нём нет яркого кричащего декора, большого количества мелких элементов и случайных вещей. Это стиль настоящих самураев, строгих и дисциплинированных. Как правило, в интерьере дома или квартиры этот стиль не появляется случайно – хозяева жилья приходят к нему постепенно, проникаясь идеей гармонии с природой и отказа от суеты. Поэтому редко японский стиль проявляется в каком-то одном помещении, захватывая всё жилое пространство в доме. Тем не менее, наиболее выигрышно этот стиль страны смотрится в спальне и в гостиной.
Декор предметов в японском стиле.
Задекорировать предметы интерьера в японском стиле можно с помощью техники декупаж или росписи. Комоды с традиционными мотивами, панно с иероглифами или картина в технике батик с цветущей сакурой придадут современному интерьеру восточную нотку, а в полноценный японский интерьер впишутся легко и непринужденно.
В процессе декорирования не забывайте об основных признаках японского стиля:
• черно-бело-красная цветовая палитра;
• крупные лаконичные предметы без лишних деталей;
• натуральные материалы и фактуры. Придерживайтесь их и у вас всё получится.
Автор статьи — Ольга Васильевская, «Декупаж. Материалы, обучение. Ярославль».
Кухня в японском стиле
Уже давно кухня, выполненная в японском стиле, достигла своего апогея. Японский стиль интерьера как будто предназначен для маленьких помещений. Если создать такой восточный дизайн в кухне маленьких размеров, то она будет казаться больше, чем есть. Известно, что в Японии мало земли и типичные квартиры для основной массы японцев, не превышают 40 м кв. Но благодаря мастерству современных дизайнеров, квартиры кажутся очень просторными, чего на самом деле нет.
Японский стиль — отличное решение в качестве дизайна кухни в хрущевке
Характерные черты японского стиля
Сдержанная лаконичность японского стиля схожа с современным минимализмом. Он универсален – одинаково подходит и для хорошо освещенной кухни, расположенной в южной части квартиры и для темной, северной части дома.
Изысканный элегантный дизайн в стиле страны восходящего солнца имеет несколько характерных особенностей:
- Преобладание натуральных материалов;
- Спокойная сдержанная цветовая гамма;
- Четкая функциональность техники и мебели;
- Наименьшее количество разнообразных деталей;
- Хорошее естественное и искусственное освещение.
В данной восточной стилистике можно выделить две основные черты – это простота и многофункциональность
В японском кухонном помещении должно располагаться не только самое необходимое, но также не должно быть ничего лишнего.
К необходимым предметам относится современная бытовая техника
Оформление интерьера
Японский интерьер достаточно сложно воплотить в жизнь, для этого необходим опыт в этом деле. Но можно применить несложные приемы и ваша кухня приобретет японское настроение.
Интерьер должен быть разработан таким образом, чтобы в видимом пространстве кухни было наименьшее количество предметов
Если в помещении не будет лишних предметов, то пространство станет более открытым. Кухонную мебель следует выбирать компактную и аккуратную. Она должна быть светлых тонов. Темная громоздкая и массивная мебель не только визуально уменьшит пространство, но и в действительности заберет драгоценные десятки сантиметров. Покупайте мебель ярких тонов, где дверцы выполнены из стекла или украшены зеркалами.
Например, кухонная утварь и техника прячется во встроенные шкафы
Для интерьера кухни в японском стиле, хорошо подойдет естественная цветовая гамма. Можно применить такие оттенки, как белый, бежевый, молочный, коричневый и песочный. В отличие от стиля хай-тек, искусственные материалы здесь не подходят. Используйте для отделки кухни дерево, джут, бамбук, солому, глину, стекло, шелковые и льняные ткани.
Освещение
Любой восточный стиль требует уделять особое внимание освещению. Если оно установлено грамотно и в нужных местах, то помещение будет выглядеть немного больше. Естественное освещение также важно для японского стиля. Его необходимо разработать так, чтобы в каждую зону проникал мягкий, рассеянный свет.
В темное время суток применяется искусственное освещение, но не прямое, а рассеивающее. Для этой цели лучше всего подойдут светильники с абажурами.
Для кухни в японском стиле днем необходимо много естественного света
Декор и аксессуары
Декор японского стиля, также как и сам интерьер, должен быть выразительным. По традиции, заведенной сотни лет назад, кухни в Японии украшают свитками, содержащими мудрые изречения. Кроме того, должны присутствовать гравюры, композиции из срезанных живых цветов и побегов, а также фарфоровые статуэтки, обозначающие языческих богов.
Прекрасно будет смотреться традиционная японская керамика, а также живые растения. Наилучшим дополнением в интерьере кухни будет являться ниша в стене, где можно поставить статуэтку или композицию из живых цветов.
Если вам понравился восточный минимализм – следуйте правилу равновесия во всех деталях и тогда успех в создании японского дизайна кухни вам гарантирован.
Стол в японском стиле (52 фото)
1Современный журнальный столик
2
Мини столики для чаепития
3
Стол кофейный mh401 Oak
4
Кухонный стол в японском стиле
5
Двигающийся стол в Японии
6
Лавка из старых досок
7
Японская кухня на столе
8
Журнальный стол в японском стиле
9
Ящик в японском стиле
10
Журнальный стол 700×700
11
Стол журнальный ГМФ Hyper
12
Японские комнаты со столиком
13
Японский стол для чаепития
14
Журнальный столик роспись в японском стиле
15
Комната для чайной церемонии
16
Подстолье из досок
17
Журнальный столик 30*50
18
Подстолье из досок
19
Стол в японском стиле раритет
20
Японский стол и стулья
21
Столик для гостиной
22
Табурет в японском стиле
23
24
Красивые столики для гостиной
25
Бител чайный столик а 11
26
Раздвижной столик в японском стиле
27
Консоль стол японский стиль
28
Японская мебель стол
29
Необычные столы трансформеры
30
Стол с японскими сувенирами
31
Консоль стол японский стиль
32
Японский традиционный столик
33
Japanese Table
34
Японский декор на стол
35
Столик в японском стиле
36
Низкий прямоугольный столик
37
Стул в японском стиле
38
Кофейный столик в японском стиле
39
Дизайнерские столы
40
Футон еда в Японии
41
Журнальный столик в японском стиле
42
Стол из дубовых досок
43
Диванчик чайный столик
44
Стулья для кухни в японском стиле
45
ЛУНАРП придиванный столик
46
Стол обеденный в стиле лофт GES-302
47
Столик 90 на 50
48
Японский столик
49
Японский журнальный столик
50
Японский стиль в интерьере
51
Стол японцев
52
Низкие столы для чайных
Японский стиль | Homy
Японский стиль – минималистично-декоративный стиль, в котором ничто не перегружает внимание, пространство структурировано спокойно и внятно. Это одна из самых популярных этнических разновидностей минимализма.
Общая характеристика Японского стиля
Сегодня восточная культура очень популярна на Западе. Особый интерес вызывает Япония, чьи таинственные самобытные традиции идут в ногу с прогрессом.
Популярность японский стиль в интерьере заработал своей функциональностью, элегантностью и необыкновенностью стилевых решений. Тесно связан дизайн интерьера в японском стиле с природными материалами, цветами и композициями. Наилучшим продолжением такого интерьера является естественный пейзаж.
Японский стиль отличается безупречными цветовыми сочетаниями и лаконичными формами. Это минималистско-декоративный стиль, в котором ничто не перегружает внимание, пространство структурировано спокойно и внятно. В территориально небольшой, перенаселенной стране особо ценится пространство, почему и внутреннее устройство помещений сводит к минимум мебель и прочие привычные атрибуты дома, с тем чтобы компенсировать его дефицит. У японцев особое отношение к природе, поэтому японский стиль ассоциируется с природными цветами, преимущественно в светлой гамме: оттенки бежевого, белый, кремовый, молочный. Сдержанные светлые тона характерны и для японской мебели. Поверхность мебели и стен гладкая, нефактурная. Ткани тоже кремовые и белые, преимущественно натуральные: хлопок и шелк. В Стране восходящего солнца место для отдыха располагается в центре комнаты.
- Японский стиль в интерьере, фото
Японский стиль в интерьере способен успокаивать. Закрыв за собой дверь квартиры, все проблемы Вы оставите снаружи. Весь секрет в пустоте, в отсутствии лишних ненужных предметов, которые отвлекают от хороших мыслей.
Японский стиль лаконично вписывается в требование к интерьеру: быть достаточно современным и уютным жильем. Стиль позволяет поместить в пространство все, что выдержано в минималистском духе. Он совершенно ни к чему не обязывает. Важно просто соблюдать цветовую гамму и определенную направленность дизайна.
История Японского стиля
Японский стиль по свидетельству дизайнеров, самый востребованный сейчас этностиль. Считается, что традиционная японская культура сложилась в 16-17 веках, когда в стране шел процесс централизации верховной власти и появились зачатки капитализма. Искусство того времени имело четкую целевую аудиторию – формирующийся класс городского населения, прежде всего богатых купцов – ростовщиков. Они хорошо ориентировались в предметах роскоши, прибывавших из Китая и Кореи, но вместе с тем сохраняли верность простоте и минимализму национального жилища. В территориально небольшой, переселенной стране особо ценится пространство. Поэтому и внутреннее устройство помещений сводит к минимуму мебель и прочие привычные атрибуты дома, с тем, чтобы компенсировать его дефицит.
Для Японской философии характерно сосредоточение на внутреннем мире, неподверженность суете внешнего мира, способность видеть прекрасное в простом, естественная простота. Отсюда основной принцип в интерьере японских жилищ – много свободного пространства, минимум вещей (минимализм).
- Японский стиль в интерьере, фото
Философия японского дома тесно связана с природой – с точки зрения материалов, цвета, композиции. Но главная его природная черта – это возможность трансформироваться, изменяться, расти. Все эти качества специалисты постарались привить интерьеру, в котором японское звучит не прямо, а лишь тонким подтекстом. Основная часть жилища – открытое пространство, включающее в себя зону гостиной, открытую кухню, чайный подиум, столовую и рабочее место. Границы зоны обозначены перегородками из матового стекла, которые стилистически напоминают традиционные японские бумажные ширмы.
История возникновения японского стиля обусловлена в первую очередь природой.
Жизнь в достаточно капризном климате и постоянная вероятность землетрясения сформировали чрезвычайно трепетное отношение японцев к окружающей среде. Дом зачастую является всего лишь частью сада, его жители словно боятся лишний раз потревожить природу. Именно из буддистского непротивления окружающей среде происходит эта стройная гармония в дизайне.
Изящные и легкие раздвижные двери-перегородки из бумаги и бамбука (седзи), общий принцип горизонтальности внутренних помещений, предпочтение дерева камню, легкость и открытость построек – этой эстетикой японцы обязаны не только влажному и жаркому климату, но и землетрясениям, часто случающимся на островах.
Своеобразное «мобильное» жилище не так опасно во время толчков, оно легко собирается после разрушения, да и вероятность погибнуть под руинами из бумаги и бамбука не так уж велика. Более того, древние японские постройки, храмы и особенно святилища были устроены таким хитрым образом, что могли перемещаться с места на место. Изучение крупнейших в Японии культовых сооружений показало, что их фундамент сконструирован так, чтобы постройку можно было разобрать, перенести на новое место и собрать вновь безо всякого ущерба. Так, ученые установили, что святилище Исе в префектуре Мие «путешествовало» около шестидесяти раз.
Разумеется, это обусловлено не только религиозными убеждениями (ведь считается, что месту, на котором стоит храм, через некоторое время требуется отдых), но и все той же «неустойчивой психикой» японского климата.
Единение японцев с окружающей средой формирует особый подход к обустройству жилища. Яркий тому пример – далеко выступающие навесы над окнами с круто загнутыми вверх карнизами. Они призваны защищать от сильных косых ливней, а как следствие дают постоянную затененность комнат. Стало быть, не нужно искать способа борьбы с мраком – его нужно опоэтизировать и тщательно обозначить.
Навесы и веранды – энгава – становятся еще длиннее, окна убираются японской бумагой хосё. Дом погружается в утрированную и искусственно рассеянную тень.
Кстати, с металлом у японцев особые отношения. В японском интерьере его использование сведено к минимуму, он появляется только в виде необходимых мелких аксессуаров. Причина очевидна: Япония небогата металлосодержащими ископаемыми, а влажный климат вызвал бы довольно быстрое разрушение ржавчиной всех металлических конструкций. И вместо того чтобы превозносить этот материал как нечто редкое и выдающееся, японцы просто-напросто создали такой интерьер, где все, чего нет в Японии в избытке, смотрелось бы негармонично и вычурно. Холодный искусственный свет не сможет заменить отблесков светильника акари на полированной черной древесине.
Японцы фантастически тонко играют со светом и пространством. Многостворчатые ширмы фусума и оклеенные бумагой раздвижные экраны создают каждый раз новую геометрию интерьера, позволяют уединяться, оставаясь при этом в комнате. Для утонченных японцев это крайне важно, особенно если дом имеет один этаж почти ничем не разделенного пространства.
Тем не менее, все это касается Японии достаточно далекой от той, которая существует сейчас. Верность традициям была неотступной лишь до некоторых пор. В начале 1870-х годов, когда Япония перестала противиться заимствованиям, многие европейские и американские архитекторы возвели потрясающие строения, технологии с использованием кирпича и камня. Новые постройки быстро завоевали популярность, но вскоре свое слово сказала природа – Токио и окрестности были практически полностью разрушены землетрясением 1923 года.
К новым материалам вновь обратились после Второй мировой войны, когда в городах стали появляться высотные здания из стали и бетона. Возводились мощные современные конструкции, которые, невзирая на свой высокий рост, не боялись землетрясений. Сегодня архитекторы утверждают, что Токийский муниципалитет высотой 243 метра «будет лишь слегка покачиваться» при 9-балльном подземном толчке.
И, несмотря на мощный индустриальный прогресс, японцы остаются японцами: архитектор Тангэ с конца 1960-х годов разрабатывает целый ряд проектов зданий и комплексов, в которых развивает тему «пространственной архитектуры», уподобляя свои постройки растущему дереву. Сейчас гибкая пространственная структура стала почти обязательной характеристикой возводимых в Японии зданий. Более того, муниципальные власти Токио обязали владельцев новых комплексов выращивать на крышах сады: для понижения температуры в городе и для эстетического удовольствия.
Мода на все японское – уже не новинка, и сегодня трудно найти человека, который не представлял бы себе, что такое японский стиль в интерьере. Но не все знают, что к минимализму Япония пришла не только в погоне за эстетикой. Стремление к простоте и функциональности – основным принципам японского домоустройства – отнюдь не дань моде, а следствие истории и национальных особенностей страны восходящего солнца.
Особенности Японского стиля
Традиционный японский дом не имеет стен. Пейзаж является естественным продолжением интерьера. Изнутри дом делится не на комнаты, а на “функциональные зоны” (с помощью ширм, занавесей, за счет перепадов уровня пола).
Ширмы делают пространство квартиры легким и прозрачным; переставляя их, можно обновлять интерьер хоть каждый день. Японская эстетика руководствуется принципом “все лишнее безобразно”. Основа японского интерьера – пустота, подчеркивающая внутреннее изящество того немногого, что есть в доме. Поэтому принципиальной особенностью японского стиля является минимализм. В доме должны быть только самые необходимые предметы мебели, быта и декора. Все вещи, домашняя утварь прячутся во встроенных шкафах.
- Японский стиль в интерьере, фото
Здесь часто используют перегородки-ширмы, тканевые или деревянные жалюзи, соломенные циновки и лаконичные аксессуары — букеты-икебаны, статуэтки, скульптура.
В интерьере этого стиля должны быть контрасты. Это, возможно, идет от стремления японской культуры искать баланс противоположностей; инь и ян, огонь и вода, свет и тень, земля и воздух. И этот баланс, несомненно, возникает, хотя в интерьере может быть много неожиданного. Это могут быть сочетания цветов: например, черный с белым или венге со светло-бежевым (классическое сочетание японского интерьера).
- Японский стиль в интерьере, фото
Зонирование пространства производится с помощью цвета пола, полупрозрачной ткани или стекла раздвижных перегородок с матовым стеклом, с помощью подсветки в стенах, полу или потолке. Стеклянные полки стеллажей, стеклянные столешницы и двери шкафов как бы растворяются в воздухе, не занимая пространства. Никаких безделушек, аксессуаров очень мало. Жалюзи или занавеси на окнах полупрозрачны, почти незаметны. Светлые матовые стены могут быть украшены небольшим количеством японской графики в тонких простых рамах. Еще одни необходимый атрибут такого интерьера — неглазурованная, вылепленная от руки японская керамика.
- Японский стиль в интерьере, фото
Японский стиль в интерьере характерен использованием природных материалов, все изготовляется из дерева, бамбука, соломы, рисовой бумаги. Такие природные изделия помогают расслабиться, забыть о заботах, погрузившись в медитацию.
Мебель должна быть функциональна, но при этом маленькая — низенькие диванчики и столики. Сидя на полу, за таким столиком читают, пишут, едят. Мебель светлая, гладкая, лакированная. Вместо шкафов используются ниши в стене, украшенные вазами и статуэтками. Вместо простого стекла, в окнах оригинально будут смотреться витражи, например, расписной витраж с изображение сакуры. Комната, выполненная в японском стиле, должна быть наполнена светом, который является частью композиции.
- Японский стиль в интерьере, фото
Свет в японском стиле – его должно быть много. Абажуры из рисовой бумаги простых форм делают свет мягким и рассеянным. Такой свет зрительно раздвигает пространство. Отсюда особенно щепетильный подход к дневному свету и источникам освещения. То, что сейчас пользуется популярностью у европейцев и проходит под названием «японский светильник» – конструкция из бумаги и металлического каркаса, – на деле очень важный элемент интерьера. Эта лампа называется акари. Создана она была еще в 50-х годах прошлого века и на самом деле служит не столько для освещения, сколько для того, чтобы подчеркнуть полумрак. И, разумеется, ни о каком металле в оригинале не могло быть и речи: бамбук и настоящая рисовая бумага васи, слабый свет и матовость. Свет должен быть мягким. Полутьма успокаивает и придаёт помещению загадочности. Лучше всего использовать бумажные абажуры.
В качестве японских аксессуаров можно подобрать шкатулки, кукол в кимоно, соломенные или бамбуковые коврики, веера с японскими рисунками, например, с изображением сакуры, керамические вазы. Каждая такая вещь будет уникальной. Обязательно нужно подобрать красивый чайный сервиз, традиционные керамические блюда, расписанные вручную и, хранящиеся в специальных подставках, палочки для еды.
- Японский стиль в интерьере, фото
Иероглифы- почти неизбежный атрибут оформления жилья “под Японию”. Поклонникам этого этностиля производители предлагают декоративные комплекты постельного белья, портьеры, покрывала, украшенные иероглифами и другими стилизованными национальными рисунками. Есть и соответствующая посуда для чайной церемонии, особые блюда для традиционных рыбных блюд, шкатулки, скульптуры, украшенные элементами, повторяющими линии японских пагод.
Непременным обитателем дома в Японии является карликовое дерево “бонсаи“. Такая сосна или цветущая слива высотой в полметра навевает хозяевам мысли о бессмертии.
Как правило, большую роль играет текстиль. Приветствуются не только занавеси и матерчатые ширмы, но также всевозможные ковры и циновки. Эту национальную особенность сегодня с успехом позаимствовали западные производители, создав целую индустрию тканей и настенных покрытий в восточном стиле. Характерными мотивами считаются иероглифы, изображение листьев или цветов; кроме того, в качестве компонентов покрытий, предназначенных для декорирования, все чаще выступают соломка, рафия, джут, сизаль, бамбук и другие растительные материалы.
- Японский стиль в интерьере, фото
Самые распространённые японские текстуры и материалы: кедр, рисовая бумага, клён, бамбук, камень и плетёная лоза. А также раскрашенный шёлк, маты татами на полу, и тщательно вышитые кимоно и оби (пояс для кимоно).
В японских домах часто используют ниши в стене, которые называют «токонома». Объекты, расположенные на этих нишах, предназначены для создания двух типов ощущений.
1. Ощущение природной естественности. Собирают нечётное количество предметов вместе. Например, три каллиграфных штриха на кружке.
2. Ощущение упорядоченности. Используют чётное количество предметов и их аккуратно расставляют. Например, четыре гальки на блюде.
- Японский стиль в интерьере, фото
Заключение
В общем, японский стиль можно назвать минималистско-декоративным. В нём гармонично сочетаются пустота и красота. Для человека, живущего в “японском” доме, главное – это гармония, единение с природой.
В основе японского стиля в интерьере квартиры лежат простые, лаконичные формы мебели, отказ от лишнего декора и много свободного пространства.
Сказать, что культура уникальна и неповторима, как никакая другая – значит не сказать практически ничего. Именно её непохожесть и загадочность так привлекают нас. Чтобы создать японский интерьер, нужно понимание культуры этой загадочной страны, особое восприятие мира, которое и отражается в обустройстве. Для Востока, в том числе и для Японии, характерна интровертность, сосредоточение на внутреннем мире и ощущениях. И поэтому такой интерьер практически всегда минималистичен – и в этом зачастую таится философский смысл. Иными словами, духовное начало преобладает над материальным, но выражается через него. Лишь несколько предметов обстановки много свободного пространства – таков классический японский интерьер. Но каждая вещь имеет своё назначение – создавать и сохранять гармонию в доме.
Японский стиль в интерьере подойдет не всем, а только тем, кто любит пустоту, тишину и свет.
Хозяин дома, решивший оформить дом в японском стиле, мудр, хаос и суета внешнего мира его не беспокоит, потому что он наделен даром видеть в обыкновенной вещи прекрасное.
Похожие материалы:
Японский стиль в интерьере
Японский стиль в интерьере – это достаточно лаконичный и чёткий стиль, который придерживается довольно строгих правил.
В отличие от других стилей интерьера, где возможна импровизация и замена одних элементов на другие, японский стиль не станет японским без соблюдения этой каноничности.
Но в этом и его простота: зная точный рецепт японского стиля, вы легко создадите идеальный японский интерьер.
Японский стиль в интерьере: особенности
Можно выделить 4 ключевых принципа, характерных для японского дизайна:
- Японский стиль тесно граничит с минимализмом. Однако, что добавляет в него мягкость и изящность, которой нет в минимализме? Это цветочные мотивы и оттенки пастельных тонов.
- Свет, воздух, простор. Лаконичность. Практичность и функциональность. Это значит, что интерьере должно быть только то, что используется хозяином данного интерьера.
- Естественность и природность материалов. Отделка, а также большинство элементов декора сделаны из натуральных материалов.
- Каждый предмет должен быть геометричным и иметь простые формы.
Витиеватые формы встречаются только в некоторых элементах декора (настенные панно).
Итак, вы решили сделать ремонт и вот уже настроились воплотить японский стиль в интерьере. Какие материалы для этого понадобится?
Пол
- Дерево (в основном в коридоре и на кухне)
- Циновка татами. Применяется в остальных помещениях, но под строгим правилом: «квадратики» расположены так, так что углы не должны вместе — это может принести несчастье в дом. Такова примета японцев)
- Камень (или любая имитация)
Нажмите на картинку, чтобы увеличить
Стены
Знаете философию Инь и Янь? Именно по этому принципу создаётся традиционный японский интерьер.
Для стен используются матовые, пастельные тона, для того, чтобы создать контраст с тёмной мебелью, рамками и другим декором.
Важно использовать отделку с природной текстурой:
- ротанг,
- рогожка,
- галька (для ванной)
- бамбук,
- обои с природной текстурой.
Нажмите на картинку, чтобы увеличить
Вот как это может сочетаться всё вместе на одной стене:
Крайне важно сделать в стене ниши (делается это обычно с помощью гипсокартона). Да, часть помещения съедается, зато именно эти ниши создадут необходимую атмосферу японского стиля, поскольку их будет наполнять красивый и изящный декор.
Потолок
Создание потолка в японском стиле, пожалуй, самое сложное.
Итак, материалы могут быть такие:
- Светлый потолок + тёмные балки по периметру, создающие геометрию пространства – это самый простой вариант.
- Разбиение светлого потолка на квадраты перекладинами (их должно быть немного!)
- Натяжной, многоуровневый
Интерьер в японском стиле: стилизация
В данном параграфе рассмотрим основные составляющие интерьера:
- мебель и текстиль,
- освещение,
- декор и аксессуары.
Мебель и текстиль
Помним о том, что философия японского стиля отражает минимализм, а также практичность!
Именно поэтому в этом интерьере часто отсутствуют комоды, трюмо и обилие тумб. Но это не беда, поскольку вашим услугам! Они как нельзя лучше отражают практичность японского стиля: и посидеть есть на чём, и вещи есть где хранить. А можно использовать вместо журнального столика.
Чтобы сохранить визуальную «чистоту» интерьера, нам нужны многофункциональные предметы и предметы-трасформеры.
Ключевые особенности мебели – это в первую очередь высота. То есть мебель должна быть низкая, в связи с традицией японцев быть поближе к земле и сидеть на полу.
Вторая особенность – геометричность мебели.
- Кровати-фрутоны
- Диваны кубической формы с аскетичной спинкой
И третье — это создание контраста светлого и тёмного.
Основные цветовые характеристики мебели в японском стиле – это либо очень тёмная мебель, либо самая светлая, причём гладкая и почти не имеющая текстуры. Например:
- Тёмный орех
- Чёрный ясень
- Красное дерево
- Самая светлая берёза
- Бук
- Вишня (применяется только в традиционном пышном декоре)
Шкафы в японском стиле, как правило, встроенные либо находятся за отдельной дверью. Если средств не так много, можно обойтись платяными шкафами.
Двери в японском интерьере. Как правило, японский интерьер ограничивается перегородками и ширмами. Для европейского интерьера, разумеется, этого недостаточно. Самое главное – знать, как должна выглядеть дверь в истинно японском стиле.
Текстиль в японском интерьере
Что касается текстиля, то это натуральные материалы:
- хлопок,
- лен, рогожка
- кожа или замша.
А расцветка может быть самая простая, в духе Японии:
Декор и аксессуары
Для окон часто используют «панельные» шторы. Вот как они выглядят:
Главное – всё та же чёткость, лаконичность и утончённость.
Подойдут так же кремовые римские шторы или деревянные жалюзи.
Декор сведён к минимуму, именно поэтому он так бросается в глаза и именно поэтому следует тщательно подойти к выбору. В японском стиле как нельзя кстати подойдёт размещение ниши в стене для декора. Туда можно поставить изящные тонкие вазы. Часы, к примеру, могут выглядеть так:
А для стен подойдут:
- Изящные гравюры
- Икебаны
- Настенные панно, веера
- Вазы и японские шкатулки
- Бумажные напольные светильники
Изображения птиц, бамбука или цветущего лотоса – всё в духе Японии.
Освещение.
Бумажные фонарики, лампы на полу. Свет должен быть приглушённым. Если хотите больше света – следует использовать бОльшее количество ламп.
Цветовая гамма интерьера в японском стиле
Коли кредо японского стиля – природность, нужно полагать, что и цветовая гамма японского стиля будет природная.
Это оттенки
- белого,
- рисовой бумаги,
- бежевый
- зелёного бамбука,
- лилии,
- сакуры,
- цвета дерева, описанные выше (ясень, темный орех, берёза, бук).
В более современном японском интерьере, адаптированном под европейский, можно использовать цвета поярче (хотя тогда японский стиль будет плавно переходит в восточный).
Помните о том, что чтобы получился удачный интерьер в японском стиле, следует использовать не более 3-ёх базовых цветов.
Где использовать японский стиль?- Японский стиль будет хорошо смотреться в квартире со свободной планировкой, где можно обойтись без стен. А в качестве перегородок можно использовать ширмы.
Помните, что звукоизоляции при такой красоте конечно же не будет.
Однако, если вы любите тишину и уединение, то организовать японский интерьер можно и в маленьком пространстве – так будет смотреться даже уютнее.
- Для европейцев японский стиль удобнее всего применять в дизайне спальни или гостиной – только эти помещения способны быть лаконичными.
Поскольку восток – дело тонкое и изящное, а в интерьере ещё и хрупкое, то такой интерьер лучше всего подойдёт:
- Для тех, кто ненавидит беспорядок и готов поддерживать такой интерьер в чистоте и порядке
- Людям, у которых нет маленьких детей (интерьер-то хрупкий и изящный!)
- Кому нужна общая упорядоченность в голове
- Кто вдохновляется философией востока
- Любит светлые интерьеры, где есть ощущение простора и воздуха
Я желаю вам воплотить свою идею красиво!
Ваш интернет-дизайнер,
Евгения Купцова
Японский стиль в интерьере: секреты восточного мировоззрения
Красоту японского стиля можно сравнить с хрупким изяществом дикой орхидеи, так отличающимся от пышной роскоши садовой розы.
Если европейский современный стиль обустройства помещений стремится к индивидуализации, адаптируясь под характер и увлечения домовладельцев, то японский продолжает хранить обезличенность. Его легко узнать по минимализму и максимальной близости к окружающей среде, обусловленным ключевыми категориями национальной философии — Саби и Ваби. Саби заключает в себе смирение, покорность, естественность, неподдельность, истинную красоту, неподвластную времени. Ваби ассоциируется с простотой, строгостью, мудрой сдержанностью. Сосредоточение на духовном развитии, отказ от материальных излишеств, перенятие мудрости у природы, — эти принципы касаются не только дизайна интерьеров, но и всего жизненного уклада японцев.
Кроме того, в японской культуре существует понятие о инь и янь, как противоположных частях единого целого. В национальном интерьере это отражается с помощью сбалансированных контрастов цветов и фактур, игры теней и света.
Особенности дизайна сложились также под влиянием бытовых и географических условий жизни. Маленькие площади квартир научили японцев ценить каждый сантиметр площади и создавать в скромном жилище простор. Частые землетрясения обусловили выбор в пользу легких и мобильных предметов обстановки.
Можно выделить следующие особенности, присущие японскому стилю:
- каждый предмет обстановки несет функциональную нагрузку;
- закрытость от посторонних – вещи скрываются за фасадами шкафов;
- компактность, многофункциональность, трансформируемость мебели;
- преобладание прямоугольных форм;
- легкость, мобильность, возможность частой перестановки;
- центр комнаты не остается пустым. Он отводится под значимые предметы;
- идеальные пропорции, совершенная геометрия;
- чистота цветов и линий;
- абсолютная гармония света и тени;
- разноуровневые полы используются как средство зонирования;
- двери заменяют раздвижные панели или ширмы.
Внутреннее убранство японского жилища, его отделка и колорит настолько близки к окружающему ландшафту, что их можно принять за его естественное продолжение. Желто-песочная палитра земных оттенков и небесные голубые цвета наполняют обстановку воздухом и жизненными силами. К ним примешиваются краски натуральных текстур кедра, клена, бамбука, плетеной лозы и прибрежных камней. Белые пятна абажуров из рисовой бумаги добавляют света. Розовые нежные краски цветущей сакуры, вишневые и черные тона используются для выделения акцентов.
Иногда в японских домах встречается прямой доступ природы внутрь жилища, как, например, растущий прямо из земли кустарник в центре комнаты или открытый потолок. Такое соединение с природой характерно для зон релаксации, границы которых обычно определяютс пергородками и уровнем пола. Мебели здесь нет вообще или она представлена единичными предметами, например, стулом.
Если позволяет свободное пространство, внутри дома можно организовать целую зеленую оранжерею. Зимний сад, состоящий из карликовых растений в обрамлении стекла и камня, сделают уникальным любой интерьер.
Японские дома разделяются на функциональные зоны, а не комнаты. Это деление осуществляется с помощью седзи. Так называются раздвижные перегородки, представляющие собой деревянный решетчатый каркас, оклееный рисовой бумагой васи. Седзи соответствуют общей цветовой гамме и геометрии помещения.
Разграничить пространство можно и при помощи есидо – перегородок из камыша. Дальнейшее деление пространства происходит с применением многостворчатых ширм фусума, которые представляют собой натянутую на тонкий каркас рисовую бумагу. Они украшаются рисунками в традиционном японском стиле, например, изображением веточек цветущей сакуры или прекрасных гейш. Фусума способны также заменять собою дверцы встроенных шкафов. Их легкость позволяет японцам как угодно часто менять импровизированные границы и играть с внутренней геометрией интерьеров. Мобильность предметов обеспечивается наличием колесиков.
Отсутствие распашных дверей, замена их раздвижными перегородками делает обстановку значительно просторнее и легче.
Наличие свободного пространства позволяет положительной энергии скапливаться в доме и циркулировать. Малое количество мебели компенсируется ее отменным качеством. Выполненная из ценных пород древесины, она украшается лакировкой и богатой фурнитурой. Поверхность предметов гладкая и ровная, линии просты. Ножки низкие, тяготеющие к земле. Шкафы для хранения вещей встраиваются в стены, а иногда даже в пол. Книги не расставляются по полкам, а складываются в специальные сундуки-комоды для хранения, называемые тансу.
Испокон веков японцы спали и сидели на футонах – специальных матрасах. Лишь спустя много веков из европейских традиций к ним пришли кровати, диваны, кресла и стулья. И до сих пор японская мебель для сна и отдыха сохранила приземистость и прямоугольные формы.
Стекло создает иллюзию невесомости, поэтому оно широко используется в японском дизайне.
Окна большие, иногда панорамные, разделенные на геометрические ячейки, обрамляются узкими полупрозрачными завесами, панельными или римскими шторами. Возможно использование деревянных или бамбуковых жалюзи.
Традиционные японские шторы-панели используются не только для зашторивания окон, но и в качестве дверей и перегородок, отделяющих, например, гардеробную или балкон.
Светильники, выполненные из бамбука и рисовой бумаги, называемые акари, расставляются на низкой мебели и прямо на полу. С их помощью в комнате создается мягкий полумрак, настраивающий на медитацию и погружение в себя.
Непременный атрибут японского стиля – токонома. Так называется ниша в стене, предназначенная для хранения предметов, имеющих особую духовную или эстетическую ценность для хозяина дома.
Очень стильно смотрятся полочки в форме японских иероглифов с расставленными на них статуэтками.
Круг в японской философии олицетворяет солнце. Кроме того, он является символом единства. Поэтому эта геометрическая форма часто встречается в национальном интерьере.
Расписной шелк, тонкие вазы, икебаны, изящные веера, картины и гравюры, выполненные в традициях японской художественной школы, куклы из дерева, бронзовые статуэтки, какемоно (свитки с иероглифами), ароматические свечи, подсвечники из металла и стекла, самурайские кинжалы, неглазурованная ручная керамика — единичные аксессуары, расставляющие акценты. Каждая из деталей интерьера имеет свое личное пространство, которое не должно быть нарушено. Таким образом выдерживается баланс – основа интерьера в японском стиле.
При первом взгляде на интерьер японского дома европейцу может показаться, что здесь пусто и как-то непривычно все расположено низко. Может даже показаться, что вокруг практически нет мебели. Но это не так. Японский стиль действительно лаконичен, сдержан и, возможно, в чем-то загадочен. Хотя здесь есть место и декору, и уютным безделушкам. Впрочем, их сразу и не узнаешь, настолько они самобытны и оригинальны.
Зачастую кажется, что интерьер в этом восточном стиле безликий и скучный. В нем есть чувство собственного достоинства, некоторая возвышенность и снисходительность. Но так подумает только тот, кто еще не постиг смысла жизни и японской философии. Здесь все подчинено именно ей:
- аскетизм необходим, чтобы ничто земное не отвлекало человека от созерцания и постижения смысла бытия;
- той же цели посвящено отсутствие привычного европейского декора;
- здесь все подчинено гармонии – композиция продумывается до каждого винтика, выглядывающего с поверхности мебели;
- обстановка располагает к размеренному темпу жизни, откинув суету и бессмысленную гонку за материальным;
- здесь практически нет отдельных комнат: система раздвижных перегородок зонирует и трансформирует пространство по необходимости.
Японское мировоззрение: природные мотивы ради гармонии в душе человека
Интерьер японского дома создается с учетом простых и понятных восточному человеку требований: созерцанию окружающего мира, гармоничному единению с ней. Такая обстановка направлена на то, чтобы человек слился с природой, почувствовал, насколько он един с ней, получил энергию и заряд бодрости. Но японская философия предлагает человеку принять статическое положение, чтобы заметить даже мельчайшее движение – ветер, насекомое, бабочку. Даже шелест песчинок можно услышать, если долго наблюдать за садом камней.
Для достижения такой цели интерьер создается по таким принципам:
- все материалы должны быть натуральными;
- недопустима вычурность, говорящая о материальных приоритетах человека, а не о желании созерцать природу;
- никаких излишеств в интерьере не может быть;
- обстановка подчиняется принципам минимализма;
- вещи имеют свое место и в основном хранятся в шкафах – за закрытыми дверцами;
- фасады мебели обычно сливаются со стенами, так как выкрашены в один цвет;
- велика ценность пустоты – нельзя загромождать пространство, чтобы ничто не мешало циркуляции воздуха и, конечно же, позитивной энергии;
- никаких кричащих оттенков.
Цветовая палитра: все естественно и гармонично
Понимая необходимость гармонии и единения с природным окружением, выбирают и цветовую гамму для оформления помещения. Здесь не должно быть агрессивных и кричащих оттенков. Следует предпочесть естественные тона:
- голубой – цвет неба без единого облачка;
- бледно-голубой и белесый оттенок – морская пена, облачное небо;
- черный – тон ночных небес;
- розовый – цвет сакуры;
- бледно-желтый – оттенок луны;
- серый – цвет камней.
Так, в японском интерьере преобладают бежевый, жемчужный, молочный, кремовый, песочный. Эти оттенки становятся основными. Их дополняют коричневые тона – натуральные цвета и фактуры древесины. Хотя нередко встречаются и строгие черно-белые варианты дизайна.
Иногда в обстановке японского помещения можно увидеть красный и зеленый. Как правило, это несколько акцентов: красным может быть изображено солнце (как круг на флаге Страны восходящего солнца), зеленый – цвет природный листвы. Такие оттенки могут быть приглушены, использоваться в темной или осветленной палитре.
Совет: Не используйте никогда в японском интерьере чистый белый цвет – это оттенок траура в Стране восходящего солнца.
Особенности интерьера ради единения с природой
Несмотря на кажущуюся пустоту и минимализм, японский интерьер довольно узнаваем:
- Одна или две стены собственного дома всегда имеют широкий проем – остекленный или полностью раздвигающийся для объединения гостиной или столовой с верандой и окружающим садом.
- Внутри помещения часть перегородок между функциональными зонами выполняется из бамбуковых складных ширм.
- Стены второго и выше этажа также остекляются по максимум для созерцания.
- Отделка помещений выполняется исключительно из природных материалов, которые создают благоприятный климат в помещении. Широко используются бамбук, бумага, лен, шелк, массива дерева: настенные панели, напольные покрытия.
- Декор выбирают в соответствии с основными ценностями: в основном это растения. Но они должны быть изящными, сдержанными. Никакого буйства зелени здесь не допустимо.
Мебель в японском интерьере
Как правило, здесь используются низкие предметы интерьера или вообще только матрасы, на которых сидят и спят. Конечно, многие японцы уже отошли от этих традиций, выбирая комфортную мебель для сна и для гостиной. Но она все равно имеет довольно специфические черты:
- Вся мебель в интерьере низкая. Иногда выглядит так, будто ей подпилили ножки, настолько неестественной кажется высота диванов, столов, кресел. Но таким предметам нельзя отказать в удобстве. Они рассчитаны на то, что человек будет чувствовать себя комфортно в процессе созерцания природы или за чайной церемонией.
- Шкафы всегда сливаются со стенами. Японский стиль приветствует полный минимализм, поэтому все места для хранения должны быть спрятаны с глаз. Как правило, достигается это за счет выполнения фасадов шкафов в тон стенам. Для открывания таких конструкций используют скрытую фурнитуру. Например, это могут быть механизмы, которые открываются при нажатии на дверцу.
- Используются в качестве мест для хранения тансу – сундуки, похожие на комоды, только оснащенные колесами. Здесь обычно хранят книги. Их не принято выставлять на полки, для этого есть специальные ящики.
- Кровати в подобном помещении могут быть только низкими – никаких витиеватых ножек и т.п. Идеальным решением будет модель, которая опирается изголовьем на конструкцию, переходящую в тумбы. Обычно под матрас здесь устанавливают доски, качественно зафиксированные только у изголовья. В итоге создается впечатление, что кровать висит в воздухе. Только в японском стиле она должна висеть очень низко.
Декор
Несмотря на минимализм и даже аскетизм японского интерьера, здесь всегда есть декор. Чаще всего в комнате выбирается место для ниши, в которой стоят символические статуэтки, нецкэ, тонкая фарфоровая посуда.
Если в качестве декора выбрана картина, то она будет висеть одна на однотонной пустой стене. Согласно японской философии, если созерцать картину, то единственную, иначе в голове возникнет какофония, как это происходит при прослушивании сразу нескольких музыкальных композиций.
Декоративными могут быть напольные настилы – циновки или коврики. Используют для украшения интерьера и текстиль: шторы могут быть расписаны, подушки вышиты, как и покрывала.
Применимы такие детали, как веера, раскрытые и повешенные на стену. Размер подобных аксессуаров может впечатлять.
Гармонично в японском дизайне смотрятся свитки с иероглифами, которые обозначают мудрые мысли.
Система освещения
Яркий свет японцы не приемлют. Дома они создают обстановку, в которой можно расслабиться и отдохнуть. И для этого обычно используют приглушенный спектр. Оптимальными считаются бра и торшеры, которые дают мягкий свет в необходимом участке помещения. При этом большую роль играет тень: она создает в помещении особую атмосферу, позволяя снять нервное напряжение, с которым так или иначе сталкивается современный человек.
Абажуры для светильников могут быть выполнены из самых разнообразных материалов: здесь и шелк, и дерево, и бумага. Очень редко в японском интерьере используют обычные стеклянные плафоны.
Исключительно японские детали
Реализация японского стиля невозможна без использования деталей и материалов, которые можно увидеть только в интерьерах Страны восходящего солнца:
- Бамбуковые панели можно, конечно, встретить уже и в европейских домах, но пришли они именно с Востока, где использовали повсеместно. Это очень практичный и долговечный материал. Несмотря на то, что относится к древесине и природным покрытиям, бамбук гораздо более устойчив к влаге, чем массив сосны и других используемых в мебели и отделке деревьев.
- Рисовая бумага большинству европейцев кажется странным материалом для изготовления абажуров и ширм. На ней в интерьере может быть напечатано панно для декора стен.
- Раскрашенный шелк – еще один материал, который сегодня чаще используется европейцами в одежде, чем в оформлении домов. Причиной тому – цена. Высокая стоимость обусловлена тем, что основными производителями натурального качественного шелка являются восточные страны. Еще более дорогой является ручная роспись ткани.
- В японском интерьере используется множество матов и татами. Зачастую они заменяют мебель. Конечно, современный человек, тем более европеец вряд ли захочет использовать такие покрытия вместо диванов и кресел. Поэтому сегодня интерьеры подстраиваются под требования комфорта.
- Шторы здесь используются идеально прямые и гладкие – без складок. Снизу на них навешиваются жесткие планки, которые предназначены для сохранения полотна в виде натянутого экрана. Такие занавеси крепятся в карнизах с пазами для хода верхних планок штор. Получается, что такой экран просто отодвигается. Если проем большой, то гардину на все окно делят на несколько экранов.
Отделка поверхностей
Полы
Пол в японском помещении всегда идеально гладкий и теплый. Это обязательное условие, так как здесь всегда ходят босиком или в носках: ни о каких тапочках не может быть и речи. Поэтому системы «теплый пол» здесь актуальны.
Используют как древесину, так и камень, и керамическую плитку. Соответственно, деревянные напольные покрытия уместны в жилых комнатах, а камень или плитка – в кухне, ванной, прихожих.
В гостиной и спальнях полы отделаны натуральным деревом или бамбуковым ламинатом. Обычно оттенок полов на пару тонов темнее оттенка стен. Во всем доме, кроме рабочей зоны кухни и коридора, они накрываются национальными татами. Так называется циновка из соломенных ленточек, обшитых полосками материи. Их размер стандартен – 180 на 90 см, что позволяет им служить организаторами пространства. Татами расстилаются таким образом, чтобы не перекрывать друг друга перпендикулярно, а также углы от трех или четырех татами не должны сходиться друг с другом.
Потолок
Потолок оформляется с помощью деревянных балок или перекладин таким образом, чтобы он делился на некоторое количество прямоугольников. Другой вариант – многоуровневая подвесная конструкция, однотонная или со стилизованным принтом. Самым простым и оптимальным для такого интерьера является натяжной – идеально ровный и гладкий потолок. Выбирать нужно исключительно матовые поверхности. Интересно будет смотреться подвесной панельный вариант с вставками из матового стекла с подсветкой. Обязательно в этом случае нужно использовать рамочные решения: стекло должно быть вставлено в деревянные рамки или металлические, окрашенные под массив. Так как весь интерьер зачастую оформлен именно таким образом: раздвижные системы обычно имеют в своей основе деревянные рамочные конструкции.
Стены
Основной цвет потолка продолжается на гладких стенах. Обычно это теплый светлый тон. Отделка происходит с помощью штукатурки, панелей или рулонных покрытий на деревянной основе. Очень часто в оформлении стен участвует натуральная ткань. Локальные акценты могут расставляться, например, с помощью облицовки диким камнем. Стены светлые, окрашенные в белый или сливочный цвет. Иногда для стен выбирают деревянные панели. Третьего в принципе не дано. Можно, конечно, оклеить и обоями, если вам покажется так уютнее или проще. Но подобные покрытия должны быть однотонными или фактурными. Здесь не должно быть рисунка или какого-либо орнамента.
Особенности оформлении в японском стиле разных комнат
Гостиная
Внутренняя отделка гостиной соответствует единой композиции квартиры или дома. Громоздкие шкафы и горки – табу для японского стиля. Их заменяют встроенные в стены шкафы-купе и лаконичные тумбы.
Центр комнаты отводится под приземистый диван с низкой спинкой, с деревянными или бамбуковыми деталями, обивкой из натурального материала – кожи, льна или хлопка. Декоративные подушки, а также мягкий ковер на полу добавляют немного уюта. Вместо дивана иногда устанавливается деревянный подиум с подушками для удобного сидения.
Уникальным атрибутом японского интерьера служит котацу. Это столик на низких ножках с встроенным электрообогревателем, накрытый стеганым одеялом. За таким столиком можно не только утолить жажду, но и согреть ноги. Вокруг столика расставляются стулья без ножек или просто плоские подушки для сидения на полу (дзабутон).
При минимуме мебели внутренний интерьер обыгрывается с помощью контрастных цветов, подиумов, точечной подсветки.
Живопись, каллиграфические панно, самурайское оружие удачно разбавляют монотонность стен. Цветы в изящных вазах из стекла или керамики, а также зеленые растения в горшках привносят дыхание природы.
Окна драпируются шелковыми занавесками или хлопковыми шторами, хорошо пропускающими солнечные лучи. При монохромной внутренней отделке гостиной на шторах можно сделать цветовой акцент или выделить их орнаментом.
Стильные светильники с контрастным контуром создают мягкое рассеянное освещение в темное время суток.
В интерьере дома в японском стиле вообще сложно выделить отдельно гостиную, столовую, спальные комнаты. Обычно это одно большое пространство, в котором комнаты образуются легкими раздвижными перегородками. Как правило, такие перегородки представляют собой рамы или конструкции из нескольких рам со стеклом, бамбуковыми вставками или даже бумагой. В зависимости от материала вставок подобные раздвижные системы могут быть достаточно легкими или же более массивными, если используется стекло.
Что интересно, система таких перегородок может быть очень развитой, и пространство можно трансформировать на свое усмотрение. Наиболее простой способ – параллельные створки, которые прикрывают одну зону за другой. Это удобно в прямоугольном вытянутом помещении. Если же дом или квартира имеют неправильную форму, то здесь сооружаются и перпендикулярно размещенные перегородки, и двери, сходящиеся под углом.
Черты самой гостиной обычно такие же, как и любого другого интерьера в японском стиле:
- Здесь преобладает низкая мебель. Вместо таковой могут использоваться высокие матрасы – футон и маты. Интересно будут смотреться зоны отдыха ниже уровня пола. Для этого в полу обустраивается углубление, которое отделывают деревом, возможно, даже с подогревом. Накрывают лавки матами, в середине ставят небольшой чайный столик. Выбор в пользу таких решений, конечно, доступен только в частном доме. Для квартиры можно просто подобрать очень низкие приземистые предметы мебели.
- Палитра исключительно светлая пастельная с использованием деревянных конструкций и рам. Дерево обычно выбирают не очень темное – с теплым медовым оттенком. Но применимы и сорта темной вишни и других тонов.
- Полы здесь могут быть застелены однотонными коврами ручной работы из натурального волокна. Они обычно не очень пушисты, скорее наоборот – тонкие и простые, ведь японский стиль не приемлет роскоши и излишеств, а пушистый теплый ковер – это признак роскоши.
- Телевизор лучше всего спрятать в нише за деревянными панелями или же фасадами с матовыми стеклами.
- Все шкафы должны сливаться со стенами. Как правило, фасады гардеробов, многочисленных мест для хранения выполняются в том же виде, как и раздвижные перегородки, что и позволяет замаскировать полки и спрятать все вещи. Это крайне необходимо и потому, что в интерьере не должно быть мелочей: здесь царит идеальный порядок. Этому как раз и способствует масса организованных, но спрятанных с глаз мест для хранения.
- Окна в гостиной всегда должны быть большими. Если говорить о частном доме, то для гостиной выбирают комнату, из которой можно сделать выход в сад через остекленную стену с раздвижными конструкциями.
- Светильников может быть несколько, и все они будут выполнены в одном стиле. Здесь не допускается эклектика и проявление оригинальности. Чаще всего используются подвесные лампы с абажурами прямоугольной формы. Следует предпочесть рамочные конструкции с бумагой. На таких плафонах могут быть изображены иероглифы. Используются и деревянные резные абажуры.
- Именно в гостиной можно обустроит нишу со статуэтками. Оптимально закрыть ее тонким стеклом, чтобы нецкэ не пылились, иначе философия и положительная энергетика комнаты будут нарушены.
Спальная комната
Спальня в японском стиле обладает утонченной интимной атмосферой. Насыщенные красный и черный в контрасте к общему пастельному тону задают интерьеру темперамент в комнате, предназначенной для семейной пары. Белый и розовый оттенки цветущей сакуры больше подойдут для молодой девушки.
Освещение, проходящее сквозь рисовую бумагу абажуров, напоминает мягкое лунное свечение и создает причудливые тени.
Спальное место японцев – это низкая кровать-футон или просто матрас. Широкий подиум оформляется в самых разнообразных вариантах, например, в виде лестницы. Он может использоваться для хранения вещей. Кровать в большинстве случаев складывается, а матрас — убирается в сундук или встроенный шкаф, освобождая место в комнате на дневное время.
Кресло, прикроватный столик, встроенный шкаф – небогатый набор мебели, который можно встретить в традиционной японской спальне.
Постельное белье однотонное. Допускается ненавязчивый растительный или геометрический орнамент.
В этой комнате также обязательно присутствие атрибутов японской философии, например, изображений в виде круга, карликовых деревьев в горшках, каллиграфических гравюр. Токонома украшается икебаной, ароматическими лампами или свечами.
Комната, в которой все подчинено здоровому сну и качественному отдыху в представлении многих обычно уютная, полная любимых вещиц, порой темная и таинственная. Но это все не про спальню в японском стиле. Она должна быть, как и все другие помещения, аскетичной, простой, светлой. Здесь должен быть обеспечен благоприятный климат и свежий воздух.
Идеальная спальня по-японски – это пол, устланный матами, на которых спит человек. Шкафы традиционно спрятаны за перегородками. Здесь нет столов и комодов, зеркал и картин. Одну стену можно традиционно остеклить во всю высот и ширину. Это решение будет особенно комфортным в собственном доме, если одна из стен спальни выходит в укромный уголок сада. Тогда вообще можно обустроить идеальное место для уединения и созерцания природы. Под окнами спальной комнаты укладывают патио, ставят плетеную мебель.
Если же маты на полу не для вас, выбирайте низкие кровати, которые не опираются на ножки. В изголовье иногда собирают шкаф-тумбу, к который и примыкает спальное ложе. Такая тумба идет вдоль всей стены, фасады такой тумбы тоже можно замаскировать под цвет стены.
Светильников здесь меньше, чем в гостиной, и они сосредоточены возле кровати. Можно, конечно, использовать подсветку возле телевизора, если вы не готовы отказаться от благ цивилизации и прогресса.
Кухня и столовая
Если японец не может найти места для какой-нибудь вещи, он просто избавляется от нее. Строгий порядок помогает довести компактность до совершенства. Вся утварь скрывается за плотными фасадами. Передовая техника замаскирована и встроена так, что линии мебели безупречны. Поэтому японская кухня любого размера выглядит аккуратно и легко.
Потолок окрашивается матовой краской светлого оттенка. Если он недостаточно ровный, дефекты скрываются под натяжным полотном, или их маскирует гипсокартонная конструкция. На стенах прекрасно смотрятся бамбуковые обои или плитка, имитирующая светлое дерево. Полы устилаются паркетом, доской или ламинатом.
Для столовой зоны отводится центр комнаты либо один из ее углов. В определении границ кухни и столовой часто используются традиционные перегородки. Рисовая бумага пропускает свет, поэтому ее применение наиболее оправданно.
Важную роль в визуальном расширении пространства играет хорошая освещенность, ведь светлое помещение всегда кажется больше, чем темное. Ей способствуют беспрепятственное проникновение солнечных лучей и локальная подсветка каждой функциональной зоны. Светильники с абажурами из рисовой бумаги, шарообразные, выпуклые или прямоугольные, эффективно и мягко освещают комнату в темное время суток.
Длина кухонных штор ограничена высотой подоконника. Обычно они состоят из полосок-панелей шириной около 90 см.
Мебель имеет ненавязчивый тон, она не привлекает внимание, а скорее ускользает от него. Фурнитура спрятана или крайне незаметна. Светлые естественные оттенки фасадов щадят пространство, натуральная фактура дышит. Модульный вариант исполнения гарнитура наиболее компактен и лаконичен. Кроме дерева, в создании кухонного интерьера участвуют такие природные материалы, как бамбук, рогожка, ротанг, джут, сизаль, соломка, глина, стекло.
Разделочные доски, держатели ножей, подставки под горячее, емкости для специй, служащие частью интерьерной композиции, изготовлены из дерева или бамбука и имеют натуральную текстуру.
В Японии принято в процессе чаепития сидеть на полу. Поэтому столы и стулья для этой церемонии бывают очень низкие или вовсе без ножек. Иногда стулья заменяются подушками.
Стиль подчеркнут предметы посуды и столовой утвари, которые можно назвать символами японской кулинарии: наборы для суши, бронзовые и глиняные чайники, ножи сантоку, предметы фарфоровой посуды, расписанные тушью по правилам суйбокуга и передающиеся из поколения в поколение.
Уместными аксессуарами в интерьере японской кухни считаются гравюры, каллиграфия, икебана, живые растения в горшках, например, национальное дерево бонсай. Для них находится место в специальных стеновых нишах, позволяющих сохранить четкость геометрических линий кухонного интерьера.
Кухня – одно из самых функциональных помещений в любом доме. Здесь важно организовать интерьер не только красиво и комфортно, но и эргономично. Все поверхности должны быть практичными – легко моющимися и износоустойчивыми. При этом покрытия следует выбирать устойчивые к перепадам температуры и повышенной влажности. Конечно, к таковым не относится древесина, но мебель изготавливается из древесных материалов. Поверхности, контактирующие с плитой и мойкой, должны быть исключительно практичными. Таким же делают и фартук.
Кухню в японском стиле несложно узнать:
- Здесь преобладают рамочные конструкции – как в перегородках, дверных проемах, так и в фасадах мебели. В рамах стоит матовое стекло. Прозрачное вообще не принято использовать в подобных интерьерах, так как за ними будут видны все вещи, которые должны быть спрятаны с глаз.
- Линии просты, формы геометричны. Предпочтение отдают прямолинейным строгим объемам.
- Деталей практически нет – кроме утвари, которая необходима в конкретный момент времени.
- Столовая обычно располагается тут же и представляет собой обычную обеденную зону. Здесь не принято обустраивать мягкие уголки, как в европейских кухнях. Для отдыха всегда есть другое место. Но столовая – не помещение для церемоний, поэтому она выглядит вполне привычным для европейца образом.
- Место для церемоний и ритуалов обычно выносится в отдельное помещение. Здесь укладываются футоны, ставят низкий столик. В таком месте японцы пьют чай, кушают суши, раздумывают о насущном.
- Полы покрывают керамической плиткой или камнем. Можно использовать и дерево, но исключительно устойчивое к влаге, а это обычно довольно дорогая древесина.
- Стены однотонные. Акцентную стену можно оклеить обоями с цветущей сакурой, ненавязчивой полоской, причем расположенной горизонтально.
- Мотивом буквально каждого помещения в японском стиле является обрешетка. Обычно ее используют на потолке. Если обрешетка установлена здесь, в квадратах можно расположить такие же квадратные светильники.
- Оригинально и интересно будет смотреться подсветка внутри шкафов – за фасадами из матового стекла в рамочных дверцах. Такое решение позволит в вечернее время создать расслабляющую атмосферу в кухне, когда уже никто не готовит, и можно посвятить время общению с семьей или уединению со своими мыслями.
Японский стиль для кухни – один из оптимальных вариантов для поддержания чистоты и порядка, ведь такой дизайн обязывает освобождать помещение от нагромождения посуды, утвари и продуктов. Поэтому здесь важно обустроить достаточно мест для хранения мелких предметов.
Отдельного внимания заслуживает фартук рабочей зоны: это может быть вполне традиционный кафель. Но гармоничней будет смотреться матовая плитка с рельефной фактурой. Применима здесь и мозаика. Хотя лучше отказаться от глянцевых модификаций. Рабочая зона кухни тянется вдоль стены. По канонам японского стиля мойка устанавливается напротив окна.
При декорировании фартука одинаково успешно используется плитка, камень или скинали с традиционным японским принтом.
Посуда
Следует понимать, что обустройство кухни так или иначе связано и с выбором посуды. Здесь неуместны обычные тарелки, вилки и ложки. Конечно, без них не обойтись, но японская кухня – абсолютно иная философия, кардинально отличающаяся от европейской кулинарии и культуры питания. Основу японского рациона составляют морепродукты, водоросли и рис. Все это японцы едят палочками. С одной стороны, это их традиции, с другой – эффективный способ питаться скромно, без переедания и вреда для фигуры.
Японская посуда обычно квадратной или прямоугольной формы с загнутыми приподнятыми краями, напоминающими крышу пагоды. Дно тарелки может быть украшено иероглифами. Цвета тарелок обычно однозначны – красный, черный, белый. Традиционный набор представляет собой квадратную тарелку для салата, прямоугольную для суши, неглубокий прямоугольный соусник, кувшинчик для саке и соевого соуса. Это основной комплект для того, чтобы кушать суши.
Детская комната в японском стиле
Японский стиль хорош для оформления детской своей спокойной, умиротворяющей атмосферой, защищающей от лишнего стресса нежную психику ребенка. Использование исключительно природных материалов и цветов оказывает на его здоровье благоприятное воздействие. Кроме того, в обстановке минимализма ребенок научится бережно относиться к вещам и быть аккуратным.
Фон комнаты светлый, нейтральный, успокаивающий. Изображения цветущей сакуры добавляют нежности в комнатах для девочек, а самурайские мечи олицетворяют мужественность в мальчишеских комнатах. Абсолютная гладкость стен и пола подчеркивается чистотой линий.
Для подростков требуется чуть более динамичный интерьер, что достигается включением красного, розового, синего или голубого цветов. Стены украшаются постерами с героями комиксов.
Точечные светильники и легкая ширма незаменимы для определения функциональных зон. Комната наполнена светом и воздухом.
Спальное место занимает центр детской. Низкая деревянная кровать проста и удобна. В комнате размещаются также стол и стул для занятий, встроенный в стену шкаф, сундучки для хранения вещей и игрушек, легкие книжные полки.
Пожалуй, это единственная комната, в которой может быть достаточно много мелочей – это нормально для помещения, в котором живет ребенок. В последнее время японским стилем называют комнаты, где стены расписаны сюжетами из мультфильмов в стиле анимэ. Конечно, это стилизация и скорее поп-арт с картинами из любимых сказок. В действительности детская комната в таком восточном стиле – это функциональное и комфортное помещение. Несмотря на аскетичность других помещений, в детской можно использоваться буквально все возможные детали.
Здесь также обустраивают интерьер с обрешеткой в перегородках, в потолочной отделке, в фасадах шкафов. Только цветовая палитра может быть более разнообразной:
- используются более яркие оттенки розового;
- голубой;
- сиреневый;
- оранжевый и всевозможные их сочетания с пастельными и нейтральными тонами.
Обязательно присутствует и древесина в отделке такого помещения.
Здесь можно организовать так называемую халабуду из древесины, веревочных лестниц и тонких покрывал, а сверху – спальное место. Здесь можно разрисовать стены, оклеить их плакатами, повесить массу бумажных зонтиков с иероглифами и окрасить потолок в невообразимый цвет. Все это соответствует отношению родителей к детям: в Японии до 5 лет детям можно все. Но это не значит, что они будут вести себя неадекватно, и никто не сделает ни единого замечания. Дело в том, что родители воспитывают детей своим примером, не наказывая их, а предлагая оценить последствия их поступков. За разрисованные стены здесь не ругают. Мама покажет, что так не нужно делать, это огорчает ее, и любящий маму ребенок просто не будет больше шалить. Поэтому и в детской комнате можно увидеть самые неожиданные художества и всю историю взросления малыша.
Ванная комната в японском стиле
Принятие ванны – еще один ритуал, к которому японцы относятся весьма трепетно. Омовение так же важно для культуры этой страны, как и чаепитие, и созерцание. Чистота тела – это чистота мысли, помыслов, поведения. Здесь важно создать атмосферу, в которой будет уютно и комфортно. Все – форма ванной, палитра отделки, функциональные элементы, освещение – подчинено созданию расслабляющей атмосферы.
- Емкость для купания может быть обычно фаянсовой белого цвета. Но в японском стиле есть место для каменных и деревянных купелей. Они не просто оригинальны, они гармоничны и экологичны, если выбирать изделия ответственных производителей. Емкости из дерева изготавливают из сортов, которые устойчивы к воздействию влаги. Как правило, это редкие породы и экзотическая древесина.
- Интересной должна быть и форма емкости для купания. Обычно используются прямоугольные формы. Это вписывается в характер интерьера с его прямолинейностью и геометричностью.
- В ванной может использоваться достаточно много дерева – в мебели, которая по-прежнему должна быть замаскирована, в организации умывальника с тумбой.
- Здесь нет навесных шкафов с зеркалами, как принято в европейских ванных комнатах.
- Зеркало, конечно, может присутствовать. Его лучше разместить только возле умывальника, но не напротив купели.
- В ванной по-японски можно использовать подсветку для организации расслабляющей атмосферы, когда центральное освещение будет лишним и хочется полутемной обстановки.
- Если обустраивать санузел в частном доме, можно также часть стен остеклить, если они выходят на укромный уголок сада, чтобы никто не подсматривал за вами в процессе купания.
Японский стиль как нельзя лучше подходит для ванной комнаты. Одухотворенная обстановка, свободная от отягчающих излишеств, превращает гигиенические процедуры в ритуал очищения и релаксации.
Одним из неотъемлемых принципов оформления интерьеров в Японии считается разделение пространства. В ванной комнате строго очерчиваются зона переодевания, душевая зона и зона принятия ванны. В первой зоне располагаются раковина со смесителем для умывания, над раковиной вешается зеркало. Важно отметить, что ванну японцы принимают, будучи уже чистыми, то есть исключительно с расслабляющей целью. Поэтому наличие душевой кабины обязательно. Границы определяются с помощью традиционных перегородок, называемых седзи.
Простой и наиболее подходящий для ванной комнаты материал отделки – это керамическая плитка. Она может быть гладкой, однотонной, создающей общий фон, или рельефной, имитирующей фактуру бамбука, дерева или натуральной ткани, подчеркивающей единение с природой. Изображения традиционных растений, бамбуковых узоров или каллиграфических иероглифов акцентируют внимание.
Трепетное отношение японцев к камням происходит от их философии, согласно которой они обладают таинственной, магической силой. Прекрасно смотрятся в ванных комнатах полы, выложенные галькой, или декоративные экземпляры, разложенные по комнате.
Обязательно включаются элементы из дерева или бамбука, например, бамбуковые перегородки.
Японская ванная комната обычно выдерживается в одном из нейтральных тонов, создающих обстановку душевного умиротворения. Основным выбирается жемчужный, молочный, песочный, бежевый, серый или близкий к ним оттенок. В таком случае для акцентов используется красная или зеленая палитра.
Стеклянные и зеркальные поверхности, белые и светлые оттенки визуально увеличивают размеры этой небольшой комнаты.
Национальная традиция Японии – изготовление ванных из древесины хиноки. Последняя обладает антибактериальным эффектом, не подвержена гниению и плесени. Аналогичными свойствами обладает и кедр, поэтому его часто используют в качестве альтернативы хиноки. Этим же деревом обычно выкладываются полы в ванной комнате.
Японская ванная (офуро, фуро, фурако) может иметь прямоугольную, круглую или бочкообразную форму. По японской традиции вода в ней должна иметь температуру не менее 40 градусов и по уровню не достигать области сердца. Поэтому ванну принимают сидя или полулежа. Для достижения эффекта полной релаксации, в воду добавляются масла и благовония. После процедуры вода из ванной используется для стирки или выливается на пол, поэтому полы в этой зоне полностью водонепроницаемы и имеют канализационный слив.
Вторая ванна используется для очищения с помощью сухого пара.
Традиционную деревянную ванную в современных условиях часто заменяют модели из оцинкованного металла или акрила.
Смеситель и иные металлические детали имеют бронзовую матовую текстуру.
Отлично, если в ванной комнате есть окно, пропускающее солнечное освещение. Если же его нет, естественный свет имитируется с помощью светильников. Наилучшим образом подойдут прямоугольные или сферические формы напольных ламп с основой из дерева или бамбука.
Ниша в стене — одно из функциональных и эстетических решений в японском стиле, отлично подходящее для ванных комнат. Благодаря им, можно расставить в комнате аксессуары, не перегружая ее лишней мебелью. В нишах хорошо смотрятся статуэтки, свечи, керосиновые светильники и стилизованные ванные принадлежности.
Каноны японского стиля, как и любого другого, оставляют место интересным дизайнерским решениям. Использование деревянной лестницы для хранения полотенец – одно из них.
Декор японской ванной комнаты не обходится без растений, живых или искусственных. Только здесь можно позволить себе принимать ванну в окружении деревьев, растущих прямо из земли.
Часто можно увидеть здесь картины с изображениями пейзажей Японии или веточек цветущей сакуры, декоративные камни.
Прихожая в японском стиле
В прихожей приемлема отделка стен с помощью декоративной штукатурки или обоев. Мебель модульная, экономящая пространство. Для нее предпочтительны натуральные оттенки дерева или пастельные цвета чуть темнее стен.
Возможен и контрастный колорит прихожей, например, сочетание темной мебели и светлых стен. Допустимы акценты ярко-красного и черного цветов.
Икебаны, статуэтки, резные фигурки можно разложить в стеновых нишах. Использование зеркал зрительно делает комнату больше. Например, отлично смотрится в стильной прихожей зеркальный шкаф-купе во всю стену. За его дверцами прячется все то, что не должно отвлекать внимание от главного.
Сад и внутренний двор
Сад занимает в японском доме особое место. Даже если говорить об обустройстве такого интерьера в квартире, следует выделить место для медитации и созерцания. Сад камней может быть крошечным – буквально один небольшой квадратный участок, засыпанный щебнем, на котором достаточно разместить один камень. На него можно смотреть частями и представлять все, что придет на ум.
Основой для сада чаще всего выступает песок, на нем специальными грабельками рисуют параллельные полосы вокруг камней. Обычно такой сад символизирует океан, а полосы – волны. Но все зависит от фантазии человека: в месте для медитации можно представлять любое пространство, себя в этом пространстве и вне его.
В частном доме такой сад устроить можно на отдельном участке во дворе, в квартире же обычно его реализуют в любом удобном месте, но площадь он занимает минимальную.
Фотографии интерьера в японском стиле
Как с помощью японского дизайна можно привнести простор и воздух в крайне ограниченную жилую площадь, можно увидеть на примере следующего проекта бюро Tato Architects. Его архитекторам было доверено создать полноценный интерьер в рамках трехэтажного дома в городе Итами префектуры Хего, Япония.
Все три этажа соединены между собой лестницей, проходящей насквозь через отверстия в полу. Имеющая значительные габариты и привлекающая к себе внимание, она обыграна как часть интерьерной концепции.
Каждый этаж визуально разделен на две части
На нижнем этаже разместилась ванная комната. Она разделена с помощью стеклянных дверей. Бетон, матовое стекло, хром и дерево соединены в единую композицию зоны для умывания. Обстановка этой части помещения предельно лаконична. Она могла бы быть строгой, если бы не дизайнерский ход, в результате которого лестница оказалась внутри шкафа, а у шкафа вместо ручек не оказались пуговицы. Живая текстура дерева контрастирует с холодным бездушным бетоном. К теплу и игривому темпераменту добавлена нежность, излучаемая белоснежным цветком в стеклянной вазе. Дефицит естественного освещения создает некоторый полумрак. Для подсветки в нижние ступени лестницы вмонтировано несколько точечных светильников, а над зеркалом установлена люминесцентная лампа.
Вторая зона предназначена для гигиенических процедур и релакса. Она включает в себя ванную и душевую кабину. Абсолютная белоснежность подчеркивает безупречную чистоту. Здесь нет ни одной лишней детали, и лишь деревянная полочка нарушает полный аскетизм обстановки.
На следующем этаже расположились кухня, совмещенная со столовой, и гостиная. Кипенно-белый цвет потолка, стен, лестницы мягко контрастирует с целой палитрой природных оттенков дерева. К текстурам хрома, стекла, дерева, металла добавляется бронза кухонной утвари и ротанг плетеной корзины.
Благодаря высоким потолкам и шахматному расположению окон в помещении происходит занимательная игра света и тени. Обнаженные лампы, подвешенные на проводке, подчеркивают минимализм и отказ от излишеств. Техника замаскирована деревянными фасадами под часть кухонного гарнитура.
Мебель проста и самобытна. Но, сделанная с любовью и мастерством, она скорее изящна, чем груба. Более чем гармонично дополняют картину скромные и естественные цветы в стеклянных вазах.
Зона гостиной очерчена характерным для японского стиля способом — она приподнята на подиуме. Получившаяся застекленная ниша между ним и полом создает впечатление невесомости. Предметы мебели, выполняя свою основную функцию, получили второе неожиданное применение. Например, низенький столик превращен в импровизированный диван. А необычный комод заменяет собою две ступеньки лестницы. Локальный акцент интерьера — нежный розовый цвет диванных подушек. В этой части этажа приоритет отдан горшечным растениям.
Третий этаж также разделен на две части. Одна отделена от другой с помощью деревянного подиума и стеклянной раздвижной двери. Открытое небо над головой, отсутствие мебели, живые растения, свет и воздух делают эту часть жилища идеальным местом для уединения, медитации и восстановления душевного равновесия.
В заключение
Японцы считают дом живым существом. Если он несет в себе гармонию, это непременно сказывается на самочувствии домочадцев.
Японский стиль – это особая философия, культура и традиции, которые совершенно незнакомы и зачастую непонятны европейцам. Но строгость и лаконичность покоряют современного человека, который хочет жить в комфорте. Технологическое оснащение, несмотря на аскетизм таких интерьеров, всегда остается на высочайшем уровне. Только технику обычно прячут с глаз, как и шкафы сливаются со стенами.
В таком интерьере человек чувствует чистоту вдыхаемого воздуха, а не пыли, которая скапливается на мелких предметах. Сдержанный и аскетичный интерьер лишь позволяет уделить больше внимания осмыслению себя и своего предназначения. В среде свободного пространства подлинного японского интерьера каждый элемент раскрывает свое значение и способствует духовному просветлению. В этом и заключается Сибуй – скромная красота простых предметов.
Чему мы можем научиться у японского менеджмента
Бизнесмены в Соединенных Штатах и Европе знают японскую промышленность как важного поставщика, клиента и конкурента. Но они также должны знать это как учитель. В этой статье описаны три важных набора идей, которые мы можем почерпнуть из Японии. Они могут иметь далеко идущие последствия для качества принятия нами управленческих решений, корпоративного планирования, производительности труда и обучения менеджменту.
Что наиболее важно для высшего руководства? Практически любая группа руководителей высшего звена в Соединенных Штатах (или во многих других западных странах) займет очень высокое место в списке:
- Принятие эффективных решений.
- Гармонизация гарантий занятости с другими потребностями, такими как производительность, гибкость в затратах на рабочую силу и принятие изменений в компании.
- Развитие молодых профессиональных менеджеров.
Подходя к этим проблемным областям, японские менеджеры, особенно в бизнесе, ведут себя совершенно иначе, чем менеджеры из США и Европы. Японцы применяют разные принципы и разработали разные подходы и политику для решения каждой из этих проблем.Эта политика, хотя и не является ключом к к японскому «экономическому чуду», но, безусловно, является основными факторами удивительного подъема Японии за последние 100 лет, и особенно экономического роста и показателей Японии за последние 20 лет.
Было бы глупо со стороны менеджеров на Западе подражать этой политике. На самом деле это было бы невозможно. Каждая политика имеет глубокие корни в японских традициях и культуре. Каждый из них применяет к проблемам индустриального общества и экономики ценности и привычки, выработанные намного раньше слугами японского клана, священниками дзэн в их монастырях, а также каллиграфами и художниками великих «школ» японского искусства. .
Тем не менее, принципы, лежащие в основе этих японских практик, заслуживают, я считаю, пристального внимания и изучения западных менеджеров. Они могут указать путь к решению некоторых из наших самых насущных проблем.
Решения на основе «консенсуса»
Если есть один пункт, по которому все власти Японии согласны, так это то, что японские учреждения, будь то предприятия или правительственные учреждения, принимают решения «консенсусом». Нам говорят, что японцы обсуждают предлагаемое решение в рамках всей организации до тех пор, пока по нему не будет достигнута договоренность.И только тогда они принимают решение. 1
Это, с содроганием скажет каждый опытный менеджер в США, не для нас, как бы хорошо это ни сработало для японцев. Такой подход может привести только к нерешительности или политиканству, или, в лучшем случае, к безобидному компромиссу, который никого не оскорбляет, но и ничего не решает. И если бы потребовались доказательства этого, мог бы добавить американец, история попытки президента Линдона Б. Джонсона добиться «консенсуса» послужит им.
Рассмотрим опыт Японии.Что выделяется в истории Японии, а также в поведении нынешнего японского менеджмента, так это способность совершать поворот на 180 градусов, то есть принимать радикальные и весьма противоречивые решения. Позвольте мне проиллюстрировать:
- Ни одна страна не была более восприимчивой к христианству, чем Япония шестнадцатого века. Действительно, надежда португальских миссионеров на то, что Япония станет первой христианской страной за пределами Европы, ни в коем случае не была просто принятием желаемого за действительное. И все же в начале семнадцатого века та же Япония совершила поворот на 180 градусов.В течение нескольких лет он полностью подавил христианство и отключился от всех посторонних влияний — более того, от любых контактов с внешним миром — и оставался таким в течение 250 лет. Затем, во время реставрации Мэйдзи 1867 года, Япония совершила еще один поворот на 180 градусов и открылась для Запада, чего не удалось сделать ни одной другой неевропейской стране.
- Toyo Rayon, крупнейший японский производитель искусственных волокон, в середине 1950-х годов производил только вискозу. Тогда было решено перейти на синтетические волокна.Но это не привело к «постепенному отказу от производства вискозы», как это сделала каждая западная компания в подобной ситуации. Вместо этого он в одночасье закрыл свои районные фабрики, хотя при японской системе занятости он не мог уволить ни одного человека.
- Еще в 1966 году, когда я обсуждал этот вопрос с официальными лицами, Министерство международной торговли и промышленности категорически возражало против того, чтобы любые японские компании становились «транснациональными» и делали инвестиции в производственные филиалы за рубежом.Но три года спустя те же чиновники министерства, работавшие на то же консервативное правительство, полностью изменились и начали вытеснять японские производственные инвестиции за границу!
Сосредоточение внимания на проблеме
Ключ к этому очевидному противоречию в том, что жители Запада и японцы имеют в виду нечто иное, когда говорят о «принятии решения». У нас на Западе все упор делается на ответ на вопрос . Действительно, наши книги по принятию решений пытаются разработать систематические подходы к ответу.Однако для японцев важным элементом в принятии решений является , определяющий вопрос . Важные и решающие шаги — решить, есть ли необходимость в решении и о чем оно идет. И именно на этом этапе японцы стремятся достичь «консенсуса». В самом деле, именно этот шаг для японцев является сутью решения. Ответ на вопрос (что Запад считает решением ) следует его определению.
Во время процесса, предшествующего принятию решения, не упоминается, каким может быть ответ.Это сделано для того, чтобы людей не заставляли принимать чью-то сторону; как только они встали на чью-то сторону, решение было бы победой для одной стороны и поражением для другой. Таким образом, весь процесс сосредоточен на выяснении того, в чем суть решения, а не на том, каким оно должно быть. Его результатом является понимание того, что есть (или нет) необходимость в изменении поведения.
Все это, конечно, требует много времени. Западный человек, имеющий дело с японцами, полностью разочарован во время этого процесса.Он не понимает, что происходит. У него такое чувство, что ему дают обходной маневр. Возьмем конкретный пример:
Американскому руководителю очень трудно понять, почему японцы, с которыми он ведет переговоры, скажем, о лицензионном соглашении, каждые несколько месяцев присылают новые группы людей, которые начинают то, что западный человек считает «переговорами», как будто они никогда не слышал об этом. Одна делегация делает подробные записи и возвращается домой, но через шесть недель ее сменяет другая группа людей из разных областей компании, которые снова действуют так, как будто они никогда не слышали об обсуждаемом вопросе, делают подробные записи и отправляются домой. .
На самом деле — хотя немногие из моих западных друзей верят в это — это признак того, что японцы относятся к этому вопросу самым серьезно. Они пытаются вовлечь людей, которые должны будут выполнить окончательное соглашение, в процесс достижения консенсуса в том, что лицензия действительно необходима. Только когда все люди, которые должны будут выполнять соглашение, соберутся вместе, чтобы принять решение, будет принято решение действовать дальше. Только тогда действительно начинаются «переговоры» — и тогда японцы обычно продвигаются с огромной скоростью.
Имеется полный отчет об этом процессе в действии, хотя он не имеет отношения к бизнес-решениям. Отчет касается решения начать войну против Соединенных Штатов в 1941 году. 2
Мероприятие
Когда японцы достигают точки, которую мы называем решением, они говорят, что находятся на стадии действия . Теперь высшее руководство передает решение тем, кого японцы называют «подходящими людьми». Определение того, кто эти люди, является решением высшего руководства.От этого решения зависит конкретный ответ на проблему, которую предстоит решить. Поскольку в ходе дискуссий, ведущих к консенсусу, стало очень ясно, какие основные подходы к проблеме будут применять определенные люди или определенные группы. Высшее руководство, передавая вопрос той или иной группе, фактически выбирает ответ — но ответ, который на данный момент никого не удивит.
Это обращение к «подходящим людям» так же важно, как и параллельное решение в U.S. политический процесс, который ставит в тупик любого иностранного наблюдателя за американским правительством — решение о том, какой комитет или подкомитет Конгресса должен быть назначен для того или иного законопроекта. Этого решения нет ни в одной из книг о правительстве и политике США. Тем не менее, как знает каждый американский политик, это решающий шаг, который решает, станет ли законопроект законом и какую форму он примет.
Повышенная эффективность
Каковы преимущества этого процесса? И что мы можем извлечь из этого?
Во-первых, он позволяет принимать очень эффективные решения.Хотя в Японии для принятия решения требуется гораздо больше времени, чем на Западе, с этого момента они добиваются большего успеха, чем мы. После принятия решения мы на Западе должны тратить много времени на его «продажу» и побуждение людей действовать в соответствии с ним. Все мы знаем, что слишком часто решение либо саботируется организацией, либо, что может быть хуже, требуется так много времени, чтобы сделать решение действительно эффективным, что оно устаревает, если не полностью ошибочно, к тому времени, когда люди в организации фактически сделать его работоспособным.
Японцам же, напротив, не нужно тратить время на «продажу» решения. Все были проданы заранее. Кроме того, их процесс дает понять, где в организации определенный ответ на вопрос будет приветствоваться, а где — воспротивиться. Таким образом, есть много времени, чтобы поработать над тем, чтобы убедить несогласных или пойти на небольшие уступки, которые убедят их, не нарушая целостности решения.
Каждый житель Запада, имевший дело с японцами, знает, что за очевидной инерцией стадии переговоров с ее бесконечными задержками и бесконечным обсуждением одних и тех же вопросов следует скорость действий, которая оставляет его в подвешенном состоянии.Таким образом:
Может пройти три года, прежде чем будет достигнуто лицензионное соглашение, в течение которого не будут обсуждаться условия, какие продукты японцы планируют использовать, какие знания и помощь им могут понадобиться. А затем, в течение четырех недель, японцы готовы приступить к производству и потребовать от своего западного партнера информации и людей, к которым он совершенно не готов.
Теперь именно японцы горько жалуются на «бесконечные промедления и промедления» западного человека! Потому что они понимают наш способ принятия решения и действий в соответствии с ним не лучше, чем мы понимаем их способ рассмотрения решения и действий в соответствии с ним.
Японский процесс направлен на понимание проблемы. Желаемый конечный результат — это определенные действия и поведение со стороны людей. Это почти гарантирует, что будут рассмотрены все альтернативы. Это приковывает внимание руководства к главному. Это не позволяет брать на себя обязательства, пока руководство не решит, о чем идет речь. Японские менеджеры могут придумать неправильный ответ на проблему (как было решение начать войну против Соединенных Штатов в 1941 году), но они редко придумывают правильный ответ на неправильную проблему.И это, как понимают все лица, принимающие решения, — действительно опасный курс, безвозвратно ошибочное решение.
Улучшенный фокус
Прежде всего, система заставляет японцев принимать важные решения. Это слишком громоздко, чтобы заниматься второстепенными делами. У слишком большого количества людей уходит слишком много времени, чтобы их тратить на что-то, кроме действительно важных дел, ведущих к реальным изменениям в политике и поведении. По этой причине в Японии очень часто не принимаются мелкие решения, даже если они явно необходимы.
У нас это небольшие решения, которые легко принимать — решения о вещах, которые не имеют большого значения. Любой, кто знаком с западным бизнесом, государственными учреждениями или образовательными учреждениями, знает, что их менеджеры, как правило, принимают слишком много мелких решений. И ничто, как я понял, не доставляет в организации столько проблем, как множество мелких решений. Независимо от того, касается ли решение переноса кулера из одного конца зала в другой или постепенного отказа от одного из старейших предприятий, не имеет особого эмоционального значения.Одно решение занимает столько же времени и вызывает столько же тепла, сколько другое!
Чтобы противопоставить японский подход и западный подход, позвольте мне проиллюстрировать:
Однажды я наблюдал, как японская компания работает над предложением о создании совместного предприятия, полученным от известной американской компании, с которой японцы вели дела много лет. Вначале жители Востока даже не обсуждали совместное предприятие. Они начали с вопроса: «Нужно ли менять основные направления нашего бизнеса?» В результате возник консенсус в том, что изменения желательны, и руководство решило отказаться от ряда старых предприятий и начать работу с рядом новых технологий и рынков; совместное предприятие должно было стать одним из элементов новой крупной стратегии.Пока японцы не поняли, что решение действительно касалось направления деятельности бизнеса и что решение по этому вопросу необходимо, они ни разу не обсуждали между собой желательность создания совместного предприятия или условия, на которых это может быть настроено. Между прочим, с момента своего образования дела у него идут очень хорошо.
На западе движемся в японском направлении. По крайней мере, именно этого пытаются достичь многие «рабочие группы», «долгосрочные планы», «стратегии» и другие подходы.Но мы не встраиваем в разработку этих проектов те «продажи», которые достигаются в японском процессе до принятия решения. Это во многом объясняет, почему так много блестящих отчетов руководителей задач и планировщиков никогда не выходят за рамки стадии планирования.
Руководители США ожидают, что целевые группы и группы долгосрочного планирования дадут рекомендации, то есть примут на себя одну альтернативу. Группы принимают решение об ответе, а затем документируют его. Однако для японцев самым важным шагом является понимание доступных альтернатив.Они так же самоуверенны, как и мы, но они дисциплинируют себя, чтобы не брать на себя обязательства по рекомендации, пока они полностью не определят вопрос и не воспользуются процессом достижения консенсуса, чтобы выявить полный спектр альтернатив. В результате у них гораздо меньше шансов стать пленниками своих предвзятых ответов, чем у нас.
Безопасность и производительность
Подобно тому, как многие американцы слышали о консенсусе как основе японских решений, многие из нас знают о японской политике «пожизненной занятости».Но общепринятое понимание «пожизненной занятости» так же далеко от истины, как и общепринятое толкование консенсуса.
Мифы и реальность
Безусловно, большинство сотрудников «современного» японского бизнеса и промышленности имеют гарантированную работу, когда они получают зарплату. Находясь на работе, они имеют практически полную гарантию занятости, которая может оказаться под угрозой только в случае серьезного экономического кризиса или банкротства работодателя. Они также получают заработную плату на основе трудового стажа, как правило, с удвоением заработной платы примерно каждые 15 лет, независимо от типа работы.Чтобы быть точным, фотография должна быть квалифицирована с учетом следующих фактов:
- Женщины почти всегда считаются «временными», а не «постоянными» работниками, поэтому они освобождены от льгот.
- В большинстве «традиционных» японских предприятий, таких как мастерские по производству лака, керамики и шелка, рабочих нанимают и получают почасовую оплату.
- Даже в «современных» отраслях существует медленно сокращающийся, но значительный (возможно, 20%) штат сотрудников, которые по одностороннему решению руководства считаются «временными» и остаются в этой категории в течение многих лет.
Но, хотя гарантии занятости и компенсация весьма благоприятны для японских рабочих в целом, картина не имеет последствий, которых мог бы ожидать западный бизнесмен. Вместо жесткой структуры затрат на рабочую силу, Япония на самом деле обладает замечательной гибкостью в своих затратах на рабочую силу и рабочей силы. О чем никто никогда не упоминает — и что, я убежден, большинство японцев даже не видят в себе, — так это то, что сама пенсионная система (или, возможно, ее следует называть пенсионной системой) делает затраты на рабочую силу более гибкими, чем они есть в большинстве стран и промышленность Запада.Кроме того, он очень изобретательно гармонизирует потребность рабочих в гарантированном рабочем месте и доходе с потребностями экономики в гибких затратах на рабочую силу.
На самом деле, большинство японских компаний, особенно крупные, могут и действительно сокращают большую часть своей рабочей силы, когда бизнес падает, чем большинство западных компаний вероятно или способно это сделать. Тем не менее, они могут сделать это таким образом, чтобы работники, которые больше всего нуждаются в доходах, были полностью защищены. Бремя адаптации берут на себя те, кто может себе это позволить и у кого есть альтернативный доход, к которому можно прибегнуть.
Официальный выход на пенсию в Японии наступает в возрасте 55 лет — для всех, за исключением нескольких человек, которые в возрасте 45 лет становятся членами высшего руководства и не ожидают выхода на пенсию в каком-либо фиксированном возрасте. Говорят, что в возрасте 55 лет сотрудник, будь то уборщик полов или начальник отдела, «уходит на пенсию». Обычно он получает выходное пособие, равное примерно двум годам полной заработной платы. (Многие компании при сильной поддержке государства сейчас устанавливают дополнительные пенсионные выплаты, но по западным стандартам эти выплаты все еще чрезвычайно низки.)
Учитывая, что ожидаемая продолжительность жизни в Японии теперь полностью соответствует западным стандартам, так что большинство сотрудников могут рассчитывать дожить до 70 лет и старше, этот бонус кажется совершенно недостаточным. Но никто не жалуется на тяжелую судьбу пенсионеров. Еще более удивительно то, что на каждом японском заводе, офисе и банке можно встретить людей, которые с радостью признают, что им чуть больше 55 и которые, очевидно, все еще работают. Какое объяснение?
Рядовой рабочий или служащий перестает быть постоянным работником в возрасте 55 лет и становится «временным» работником.Это означает, что его могут уволить, если не хватит работы. Но если работы достаточно — а, конечно, было в течение последних 20 лет — он остается, очень часто выполняя ту же работу, что и раньше, бок о бок с «постоянным» сотрудником, с которым он работал. много лет. Но за эту работу он теперь получает как минимум на треть меньше, чем получал, когда был «постоянным» сотрудником.
Обоснование этой ситуации довольно простое. По мнению японцев, этому человеку есть к чему прибегнуть после выхода на пенсию — двухлетняя пенсия.Они открыто признают, что этого недостаточно, чтобы сохранить жизнь человеку около 15 лет. Но обычно этого достаточно, чтобы избавиться от плохого чара. А поскольку у него больше нет, как правило, детей-иждивенцев или родителей, которых он должен содержать, его потребности должны быть значительно ниже, чем они были, скажем, в 40-летнем возрасте и, вероятно, у него были и дети, и родители, о которых нужно было заботиться.
Если бы я намеревался описать японскую систему занятости, мне пришлось бы сейчас вдаваться в очень многие довольно сложные детали, такие как роль полугодового бонуса.Но меня интересует только то, чему мы на Западе можем научиться у японцев. Я полагаю, что для нас главный интерес японской системы заключается в том, как она удовлетворяет две явно противоречащие друг другу потребности: (а) обеспечение занятости и дохода и (б) гибкие, адаптируемые трудовые ресурсы и затраты на рабочую силу. Давайте посмотрим, как это делается, и проведем сравнения с системой США.
Удовлетворение потребностей рабочих
На Западе в течение последних 25 лет все больше и больше сотрудников достигали уровня дохода, который часто может превышать то, что японский рабочий получает в рамках «пожизненной занятости».”
Существует, например, дополнительное вознаграждение за занятость в отраслях массового производства США, которое, по сути, гарантирует работнику, входящему в профсоюзы, большую часть его дохода даже во время довольно длительных увольнений. В самом деле, вполне можно утверждать, что затраты на рабочую силу в отраслях массового производства США более жесткие, чем в Японии, даже несмотря на то, что наше руководство может быстро приспособить количество людей на работе к потоку заказов, в отличие от японской практики сохранение занятости для «постоянных» сотрудников практически независимо от условий ведения бизнеса.Кроме того, все чаще мы находим в отраслях массового производства, в которых активно действуют профсоюзы, положения о досрочном выходе на пенсию, такие как были записаны осенью 1970 года в контракт с автомобильной промышленностью США.
Тем не менее, сотрудники, входящие в профсоюзы, увольняются в соответствии со стажем работы, причем первыми идут те, кто имеет наименьший стаж. В результате мы по-прежнему предлагаем наименее гарантированные рабочие места и доходы мужчинам, которые больше всего нуждаются в предсказуемом доходе — отцам молодых семей (которые также могут иметь пожилых родителей, которых нужно поддерживать).А там, где есть «досрочный выход на пенсию», это, как правило, означает, что работник должен принять решение о выходе на пенсию навсегда. После того, как он выбрал досрочный выход на пенсию, он теряет работу и вряд ли будет принят на работу каким-либо работодателем. Короче говоря, рабочей силе США (и ее коллегам в Европе) не хватает чувства экономической безопасности и безопасности работы, которое так ярко проявляется в японском обществе.
Мы платим за высокую степень «поддержания дохода» и очень жестко относимся к затратам на рабочую силу.Но мы получаем очень мало ощутимой пользы от такой практики. Кроме того, мы не получаем психологической безопасности, которая так важна в японском обществе, то есть глубокого убеждения человека трудоспособного возраста в том, что ему не нужно беспокоиться о своей работе и доходе. Вместо этого у нас есть страх. Молодые люди опасаются, что их уволят первыми, как раз тогда, когда экономические потребности их семей достигают пика; пожилые люди опасаются, что потеряют работу в свои 50 лет, когда станут слишком старыми для работы в другом месте.
В японской системе есть уверенность в обеих возрастных группах. Молодые люди чувствуют, что они могут рассчитывать на надежную работу и стабильный рост доходов, пока их дети растут, а мужчины старшего возраста считают, что они все еще нужны, по-прежнему полезны и не являются бременем для общества.
На практике, конечно, японская система не более совершенна, чем любая другая система. В этом много несправедливости; обращение с пожилыми людьми, в частности, оставляет желать лучшего — особенно в небольших мастерских в «доиндустриальной» Японии и во множестве малых предприятий сферы услуг.Но основной принцип, который разработали японцы — не путем рационального планирования, а путем применения традиционных японских концепций взаимных обязательств в отношении занятости и экономики труда — кажется, имеет больше смысла и работает лучше, чем разработанные нами дорогостоящие лоскутные решения, которые так и не достигаются. чтобы справиться с самой проблемой. Можно сказать, что с экономической точки зрения наша система имеет большую «безопасность» — мы, безусловно, платим за это больше. Однако мы не получили того, что дает японская система, — психологической убежденности в надежности работы и доходов.
Более значимые преимущества
Сегодня в промышленности США ведутся разговоры — и даже небольшие действия — по поводу «обратного стажа» для защиты недавно нанятых чернокожих с небольшим стажем или без такового в случае увольнения. Но мы могли бы лучше рассмотреть вопрос о применении «обратного трудового стажа» к пожилым мужчинам, достигшим возраста наибольших семейных обязанностей, поскольку в настоящее время многие трудовые договоры предусматривают досрочный выход на пенсию после 55 лет. В нынешних условиях можно ожидать увольнения этих мужчин, когда они имеют право на досрочный выход на пенсию.Почему бы не дать им право вернуться после досрочного выхода на пенсию и быть повторно нанятыми первыми, когда занятость снова расширится? Некоторые из таких шагов, которые укрепляют гарантии занятости более молодого женатого сотрудника с его тяжелым семейным бременем, вполне могут быть единственной защитой от давления, требующего абсолютных гарантий занятости, с его последствиями для жестких затрат на рабочую силу.
Еще более важным уроком, который следует извлечь из опыта японцев, является необходимость формировать льготы в соответствии с потребностями конкретных основных групп сотрудников.В противном случае они будут лишь «издержками», а не «выгодами». На Западе — и особенно в Соединенных Штатах — мы за последние 30 лет накопили выгоду до такой степени, что в некоторых отраслях отчисления достигли трети общих затрат на рабочую силу. Тем не менее, практически все эти преимущества были реализованы повсеместно, независимо от того, нужны они конкретной группе или нет.
В основе всего нашего подхода к выгодам — на этот раз при полном согласии руководства и профсоюзов — лежит глупое представление о том, что рабочая сила однородна по своим потребностям и желаниям.В результате мы тратим баснословные суммы денег на льготы, которые не имеют большого значения для больших групп сотрудников и оставляют неудовлетворенными истинные потребности других, не менее значительных групп. Это основная причина того, почему наши планы выплат не принесли удовлетворенности и психологической безопасности сотрудникам.
Готовность к изменениям
Это психологическая убежденность в надежности работы и доходов, которая лежит в основе того, что может быть самым важным «секретом» японской экономики: бодрое желание со стороны сотрудников принять продолжающиеся изменения в технологиях и процессах и рассматривать повышение производительности как хорошее для всех.
Сегодня много написано о «духе» японской фабрики, что отражено в песнях компании, которые рабочие на больших фабриках поют в начале рабочего дня. Но гораздо важнее то, что японские рабочие мало проявляют знаменитого «сопротивления переменам», столь широко распространенного на Западе. Обычное объяснение этому — «национальный характер» — всегда подозрительное объяснение. На то, что здесь это может быть неправильный, указывает тот факт, что принятие изменений ни в коем случае не является общим для Японии.Например:
- Японские национальные железные дороги страдают от сопротивления полному изменению так же, как и любая другая железнодорожная система, включая железные дороги США. Но многочисленные частные железные дороги, пересекающие густонаселенные районы Японии, похоже, не испытывают такого сопротивления. Частью объяснения может быть то, что Японские национальные железные дороги так же сильно укомплектованы кадрами, как и любая национализированная отрасль в мире; рабочие знают, что любое изменение может привести к избыточности.
- Другие отрасли в Японии, которые страдают от сопротивления изменениям, также организованы в соответствии с западными концепциями мастерства и навыков.Отрасли, в которых применяются японские концепции, как и частные железные дороги (в целом), не страдают от сопротивления изменениям, даже если их сотрудники могут знать, что компания перегружена кадрами.
Секрет может заключаться в том, что японцы называют «непрерывным обучением». Это означает, во-первых, что каждый сотрудник, зачастую вплоть до топ-менеджеров, продолжает обучение как обычную часть своей работы до выхода на пенсию. Это резко контрастирует с нашей обычной западной практикой обучения человека только тогда, когда он должен приобрести новый навык или перейти на новую должность.Наше обучение ориентировано на продвижение; японская подготовка ориентирована на результат.
Во-вторых, японский служащий, по большей части, обучен не только своей работе, но и всем должностям на своем рабочем уровне, однако, низкий или высокий этот уровень. Для иллюстрации:
- Человек, работающий электриком, автоматически посещает учебные занятия на каждом участке завода. И человек, толкающий метлу, тоже. Оба они могут оставаться на своей работе, пока не умрут или не выйдут на пенсию.Их заработная плата в значительной степени не зависит от выполняемой ими работы и зависит в первую очередь от стажа работы, так что высококвалифицированный электрик вполне может получать гораздо меньше денег, чем уборщик полов. Но ожидается, что оба они будут достаточно квалифицированными в каждой работе на заводе, которая, вообще говоря, находится на том же уровне, что и их собственная работа.
- Ожидается, что бухгалтер будет обучен — или обучится через множество заочных курсов, семинаров или школ повышения квалификации, доступных в каждом большом городе — каждой отдельной профессиональной должности, необходимой в его компании, такой как персонал, обучение и закупки.
- Президент довольно крупной компании однажды случайно сказал мне, что не может видеться со мной в определенный день, потому что он посещает тренинг по сварке в своей компании, причем в качестве студента, а не в качестве наблюдателя или учителя. Это исключительный пример. Но президент компании, проходящий заочный курс компьютерного программирования, довольно обычен. И молодой кадровик делает это, естественно.
Чтобы объяснить происхождение этой системы, потребуется толстая книга по экономической и промышленной истории Японии — хотя на нынешнем этапе ей всего около 50 лет, и она восходит к нехватке рабочей силы во время и сразу после Первой мировой войны.Чтобы обсудить преимущества, недостатки и ограничения японской системы, потребовалась бы даже более объемная книга. Ограничения действительно очень велики. Например, молодые технически подготовленные люди — ученые и инженеры — горько возмущаются и сопротивляются этому. Они хотят работать учеными и инженерами и никоим образом не рады, когда их просят изучить бухгалтерский учет или когда их переводят с инженерной работы в отдел кадров.
Более того, из правил есть исключения.От таких высококвалифицированных и узкоспециализированных мужчин, как бумажники и покупатели в универмагах, обычно не ожидается, что они будут знать другую работу или быть готовы к ней приспособиться. Но даже эти типы рабочих продолжают в обычном порядке совершенствоваться по своей специальности еще долгое время после того, как закончилось бы любое обучение на Западе.
Встроенные преимущества
Одним из результатов описанной практики является то, что улучшение качества работы и процедур встроено в систему. На типичной тренировке японцев есть «тренер.«Но реальное бремя обучения ложится на самих участников. И всегда возникает вопрос: «Что мы узнали, чтобы лучше выполнять работу?» Новый инструмент, процесс или организационная схема становятся средством самосовершенствования.
Японский работодатель, который хочет представить новый продукт или машину, делает это во время учебного занятия. В результате обычно нет никакого сопротивления изменению, а есть его принятие. Американцы в руководстве совместных предприятий в Японии сообщают, что «ошибки» в новом процессе обычно устраняются или, по крайней мере, выявляются до того, как он будет запущен на заводе.
Второе преимущество — это встроенная тенденция к увеличению производительности. На Западе мы тренируемся до тех пор, пока «ученик» не достигнет определенного уровня успеваемости. Тогда мы приходим к выводу, что он освоил работу и будет нуждаться в новом обучении только тогда, когда он перейдет или изменится сама работа. Когда кривая обучения достигает стандарта, она остается на плато.
Не так в Японии. У японцев также есть стандарт работы и кривая обучения, ведущая к ней. Их стандарт, как правило, намного ниже, чем соответствующий стандарт на Западе; действительно, нормы производительности, которые удовлетворяли большинство японских отраслей в прошлом, в целом довольно низки по западным измерениям.Но японцы продолжают тренироваться. И рано или поздно их «кривая обучения» начинает выходить за пределы плато, которое мы на Западе считаем постоянным. Он снова начинает подниматься, не потому, что мужчина работает больше, а потому, что он начинает работать «умнее». На мой взгляд, японский образец более реалистичен и больше соответствует всему, что мы знаем об обучении.
На Западе мы удовлетворены, если пожилой рабочий не снизит производительность труда. Снижение производительности также является проблемой в некоторых японских отраслях; например, молодые женщины, занимающиеся сборкой точной электроники, достигают пика ловкости пальцев и остроты зрения примерно к 20 годам, а после 23 лет или около того быстро замедляются.(Это одна из причин того, что японская электронная промышленность упорно трудится, чтобы найти для девочек мужей и уволить их с фабрики к 21 или 22 годам.)
Но в целом японцы считают, что старший работник более продуктивен; и их цифры подтвердят это. При оплате труда на основе трудового стажа выход на иену заработной платы может быть намного выше на предприятии, на котором рабочая сила в основном новая и молодая. Но производительность на человеко-час почти всегда намного выше на заводе, на котором работают люди старшего возраста, — почти полная противоположность тому, что мы на Западе считаем само собой разумеющимся.
Концепция непрерывного обучения
Фактически, японцы применяют для работы в бизнесе и промышленности свои традиции. Двумя великими навыками самураев, членов касты воинов, правившей Японией 300 лет до 1867 года, были фехтование и каллиграфия. Оба требуют пожизненного обучения. В обоих случаях продолжают тренироваться после того, как достигли мастерства. А если не тренироваться, то быстро теряешь навыки. Точно так же японские школы живописи — например, школа Кано, которая доминировала в японском официальном искусстве в течение 300 лет до 1867 года, — учили, что даже величайший мастер тратит несколько часов в день на копирование.Таким образом, он тоже продолжает «непрерывные тренировки». В противном случае его навыки и, прежде всего, его творческие способности вскоре начали бы падать. И величайший мастер дзюдо до сих пор каждый день выполняет элементарные упражнения, так же как величайший пианист Запада делает свои гаммы каждый день.
Когда сотрудники и эксперты по эффективности проявляют такое отношение к работе, результатом является незаметное, но важное изменение в акцентах. Ведущий промышленный инженер Японии однажды сказал мне:
«Одно отличие, которое мне трудно объяснить моим западным коллегам, заключается в том, что мы делаем в точности то же самое, что и промышленный инженер в Детройте или Питтсбурге; но это значит другое.Американский инженер-технолог раскладывает работу рабочему. Наши инженеры-технологи — учителя, а не мастера. Мы пытаемся научить, как улучшить свою продуктивность и процесс. То, что мы создали, является фундаментом; здание, которое строит рабочий.
«Научный менеджмент, исследования времени и движения, поток материалов — все это мы делаем, и ничем не отличается от того, как вы это делаете в Штатах. Но вы в Штатах думаете, что это конец работы; мы здесь, в Японии, считаем, что это начало.Работа рабочего начинается, когда мы закончили проектирование самой работы ».
«Универсальное видение»
Концепция «непрерывного обучения» в Японии помогает предотвратить чрезмерную специализацию и разделение на подразделения, от которых страдает бизнес в США. Вообще говоря, в японской промышленности нет ремесленных союзов или ремесленных навыков. (Наиболее значительным исключением являются Японские национальные железные дороги, которые импортировали ремесленную специализацию из Великобритании и Германии вместе со стальными рельсами и локомотивами, и которая, возможно, даже более раздроблена по ремеслам и юрисдикционным линиям, чем американские или британские железные дороги.) Отчасти объяснение историческое. На заре японской индустриализации мастера категорически отказывались работать на новых фабриках. Поэтому на заводах должны были работать молодые люди, только что с фермы, у которых не было навыков и которых нужно было обучать всему, что им нужно было знать для выполнения работы.
Тем не менее, как утверждает официальная японская доктрина, это не совсем так, что «мужчин свободно переводят с работы на работу на заводе». Человек в сварочном цехе, скорее всего, останется в сварочном цехе, как и человек из следующего прохода, который распыляет краску.В офисной работе гораздо больше индивидуальной мобильности, особенно для управленческих и профессиональных людей. Японская компания без колебаний переведет молодого менеджера из отдела управления производством в отдел маркетинговых исследований или бухгалтерский отдел.
Отдельные отделы в офисе имеют тенденцию быть жестко специализированными и очень ограниченными в защите своих «прерогатив». Тем не менее, туннельное видение, поражающее очень многих людей в западном бизнесе, явно отсутствует в Японии. Например:
Промышленный инженер, которого я цитировал ранее, тщательно настаивает на границах между производственным проектированием и функциями персонала.Сам он никогда не работал ни на какой другой должности, с того дня, как он окончил инженерное училище, до того дня, когда в возрасте 55 лет он стал президентом дочерней компании в корпоративной группе. Тем не менее, он знал, как работают все остальные функции. Он понимал их проблемы. Он знал, что они могут сделать для его отдела промышленного проектирования и что, в свою очередь, должны сделать для них его люди. Он чистейший специалист в своей работе, и все же он настоящий «универсал» в своих знаниях, в своем видении и в том, как он считает себя ответственным за производительность и результаты всей организации.
Такой подход он объясняет тем фактом, что на протяжении всей своей карьеры он подвергался «непрерывному обучению» всей работе, выполняемой на его рабочем уровне. Когда он был младшим промышленным инженером, он принимал участие в тренингах для всех младших сотрудников, будь то инженеры, бухгалтеры или продавцы, и, став членом высшего руководства, он добровольно принадлежал к группе, которая встречается два раза в неделю по вечерам. обычно с лидером дискуссии извне, чтобы научиться работе с высшим руководством.
Адаптация концепции
Сегодня мы на Западе делаем упор на «непрерывное образование». Это понятие пока чуждо Японии. Как правило, мужчина или женщина, окончившие университет, никогда больше не ступают на территорию кампуса, никогда не посещают занятия, никогда не возвращаются для «восстановления протектора». Нормальное образование в Японии по-прежнему рассматривается как «подготовка» к жизни, а не как сама жизнь.
Действительно, японские работодатели, даже крупные компании и правительство, на самом деле не хотят молодых людей, которые учились в аспирантуре.Такие люди «слишком стары», чтобы начинать снизу. И в Японии нет другого места, чтобы начать. Аспиранты ожидают, что они будут работать «специалистами» и «экспертами», а не проходить обучение у своих работодателей. Многие думающие менеджеры в Японии считают сопротивление высококвалифицированному специалисту величайшей слабостью японского бизнеса и правительства. Нет никаких сомнений в том, что в ближайшие годы «непрерывное образование» станет для Японии гораздо более важным, чем сейчас, и что специалист тоже станет более важным.
Но в то же время непрерывное обучение Японии может чему-то научить нас на Западе. Мы реагируем на сопротивление рабочих переменам и повышению производительности во многом в соответствии со старым изречением Марка Твена о погоде. Мы все жалуемся, но никто ничего не делает. Японцы хоть что-то делают — и с заметным успехом.
Непрерывное обучение известно на Западе. Столетие назад он был разработан молодым заводом Zeiss в Германии и применялся там к всем сотрудникам завода, несмотря на то, что большинство из них были высококвалифицированными стеклодувами и оптиками с многолетним профессиональным обучением.Мировое лидерство немецкой оптической промышленности до Первой мировой войны в значительной степени опиралось на эту политику, которая рассматривала передовые ремесленные навыки как основу, а не конец обучения.
С учетом того, что юрисдикция в сфере ремесел в Соединенных Штатах (и Великобритании) заморожена в самых жестких и ограничительных профсоюзных договорах, непрерывное обучение, вероятно, не может быть и речи для многих рабочих на заводе. Но он может быть учрежден — и должен быть учрежден — для сотрудников, не входящих в профсоюзы.Безусловно, многие компании не только проводят масштабные программы обучения, но и поощряют своих молодых технических, профессиональных и управленческих кадров продолжать учиться и продолжать свое образование. Но во многих случаях акцент в этих программах делается на том, чтобы мужчина стал более специализированным, а не на изучении других областей знаний, навыков и функций.
В большинстве известных мне программ обучения компаний в США акцент делается исключительно на одной функции, в которой молодой человек уже работает; в лучшем случае ему говорят, что «другие области, конечно, важны.В результате он вскоре начинает рассматривать другие районы как слишком много сверхнормативного багажа. А когда дело доходит до обучения на открытом воздухе — например, на вечерних курсах в местном университете — руководитель молодого человека будет подталкивать своего подчиненного к тому, чтобы он брал больше работы по своей специальности и уходил от всего остального.
Подход должен быть противоположным: как только молодой человек овладевает основами специальности, он должен систематически знакомиться со всеми другими основными областями бизнеса — будь то на курсах корпоративного обучения или в программах «непрерывного образования» за его пределами.Только так мы можем надеяться предотвратить чрезмерную разобщенность профессиональных и управленческих кадров завтрашнего дня.
Уход и кормление детенышей
The House of Mitsui — старейший крупный бизнес в мире; он восходит к 1637 году, за полвека до основания Банка Англии. Он также был крупнейшим в мире крупным бизнесом, пока американская оккупация не разделила его на отдельные компании. (Поскольку эти компании снова образуют довольно тесную конфедерацию, они вполне могут снова стать крупнейшим бизнесом в мире.)
За более чем 300 лет своей деловой жизни у Mitsui никогда не было главного исполнительного директора (японский термин «начальник banto » — буквально «главный клерк»), который не был бы выдающимся человеком и могущественным лидером. Насколько мне известно, с этим достижением не может сравниться ни одно другое учреждение; Католическая церковь не может, как и никакое правительство, армия, флот, университет или корпорация.
Чем объясняется это удивительное достижение? В Японии всегда получают один и тот же ответ: до недавнего времени руководитель banto — который сам никогда не был членом семьи Мицуи, а был «наемным работником» — выполнял только одну работу: развитие менеджеров, выбор менеджеров и их назначение.Он проводил большую часть своего времени с молодыми людьми, которые пришли в качестве младших менеджеров или профессионалов. Он знал их. Он их слушал. И в результате он знал, что к тому времени, когда мужчинам исполнилось 30 или около того, какие из них, вероятно, дойдут до высшего руководства, какой опыт и развитие им необходимы, и на какой должности их следует испытать и проверить.
Экспертиза и уступка
На первый взгляд ничто не может вызвать менее сильных руководителей, чем японская система. Скорее, это может показаться идеальным рецептом для развития робких мужчин, отобранных за доказанную посредственность и обученных «не раскачивать лодку».«Молодые люди, которые поступают на работу в компанию непосредственно из университета — и, по большому счету, это единственный способ попасть в менеджмент компании, поскольку прием на работу извне и на руководящие должности практически неизвестен — знают, что они будут иметь работу до выхода на пенсию, независимо от того, насколько плохо они работают. Пока они не достигнут 45 лет, они будут продвигаться по службе и получать оплату только за выслугу лет.
Кажется, что аттестации не существует, и в этом не будет особого смысла, если мужчина не может быть ни вознагражден за работу, ни наказан за неисполнение.Начальство не выбирает своих подчиненных: кадровые люди принимают кадровые решения, как правило, часто, не консультируясь с руководителем, к которому прикрепляется подчиненный. И для молодого менеджера или профессионала кажется немыслимым просить о переводе, и столь же немыслимо для него уйти и уйти в другое место.
Эта практика ставится под сомнение высококвалифицированным техническим персоналом, но она меняется очень медленно. По-прежнему почти неслыханно, что молодой человек устраивается на работу в другую компанию без специального разрешения своего предыдущего работодателя.Действительно, каждый молодой управленческий и профессиональный сотрудник в японских организациях, будь то бизнес или правительство, знает, что от него ожидается, что он будет помогать своим коллегам хорошо выглядеть, а не выделяться блеском или агрессивностью.
Этот процесс длится от 20 до 25 лет, в течение которых, кажется, все упор делается на подчинение, на выполнение того, что от человека просят, и на проявление должного уважения и почтения. Затем внезапно, когда человеку исполняется 45 лет, наступает Судный день, когда козлы отделяются от овец.На должность «директора компании» отбирается очень небольшая группа кандидатов, то есть высшее руководство. Они могут оставаться в менеджменте намного старше любого пенсионного возраста, известного на Западе, и активные руководители высшего звена старше восьмидесяти лет — отнюдь не редкость. Остальная часть группы, начиная с «директора отдела» и ниже, обычно остается в руководстве до 55 лет, обычно с одним повышением в лучшем случае. Затем они уходят на пенсию — и, в отличие от рядовых сотрудников, их выход на пенсию является обязательным.
Ограниченные, но важные исключения из этого правила делаются в случае выдающихся людей, которые, будучи слишком специализированными, чтобы перейти в высшее руководство материнской компании, назначаются на высшее руководство дочерних или зависимых компаний.На таких должностях они могут оставаться в должности неограниченное время.
Неофициальные оценщики
Постороннему, который верит в то, что говорят ему японцы, а именно, что именно так работает система, трудно понять, на каком основании принимается решающее решение в возрасте 45 лет. Еще труднее поверить в то, что эта система производит независимых и агрессивных топ-менеджеров, которые успешно продают японский экспорт по всему миру и за 20 лет превратили страну, занимающую третье место в мире по экономической мощи. накануне Второй мировой войны не входили даже в первую дюжину или около того в области промышленного производства или капитала.
Это точно , потому что японских менеджеров имеют «пожизненную занятость» и, как правило, не могут быть уволены или перемещены, и , потому что продвижение в течение первых 25 лет трудовой жизни мужчины происходит только за счет трудового стажа, что японцы сделали заботу о своих молодых людях и их кормление первоочередной обязанностью высшего руководства. Эта практика насчитывает по крайней мере 300 лет, с тех пор, когда самураи, как вассалы военного клана, были организованы в узкие наследственные касты, переход от одной к другой официально не разрешался.В то же время правительство клана должно было найти способных людей, которые могли бы вести дела клана в очень раннем возрасте и использовать свои возможности, не оскорбляя более высокопоставленных, но менее одаренных членов клана.
Сегодня, конечно, для руководителя banto Mitsui больше невозможно лично знать молодых управленцев, как его предшественник несколько поколений назад. Даже гораздо более мелкие компании слишком велики и имеют в своих рядах слишком много молодых управленческих и профессиональных сотрудников, чтобы это можно было сделать.И все же высшее руководство по-прежнему жизненно заботится о молодежи. Он решает эту проблему через неформальную сеть людей высшего звена среднего звена, которые действуют как «крестные отцы» для молодых людей в течение первых десяти лет их карьеры в компании.
Управленческие крестные отцы
Японцы воспринимают эту систему как должное. Действительно, немногие из них даже осознают это. Насколько я понимаю, у него нет названия — термин «крестный отец» принадлежит мне, а не им. Но каждый молодой управленческий служащий знает, кто его крестный отец, как и его босс и начальник босса.
Крестный отец никогда не является прямым начальником молодого человека, и, как правило, он не является кем-либо в прямой линии власти над молодым человеком или его отделом. Он редко входит в топ-менеджмент и редко попадает в топ-менеджмент. Скорее, его выбирают из числа тех представителей высшего среднего звена, которые, когда им исполнится 55 лет, будут переведены в высшее руководство дочерней или аффилированной компании. Другими словами, крестные отцы — это люди, которые знают, что в возрасте 45 лет их обошли на руководящих постах, что они не собираются «добиваться успеха» в своих собственных организациях.Следовательно, они вряд ли будут создавать собственные фракции или играть во внутреннюю политику. В то же время они являются наиболее уважаемыми членами управленческой группы высшего среднего звена.
Как выбирают крестного для юноши? Есть формальное задание или неформальная договоренность? Кажется, никто не знает. Обычно упоминается одна квалификация, заключающаяся в том, что крестный отец должен быть выпускником того же университета, который окончил молодой человек — «старые школьные связи» связаны в Японии даже сильнее, чем в Англии.Тем не менее, все в компании знают, кто является крестным отцом того или иного молодого человека, и уважают эти отношения.
Ожидается, что в течение первых десяти лет карьеры молодого человека крестный отец будет находиться в тесном контакте со своим «крестником», даже если в большой компании у него может быть 100 таких «крестников» одновременно. Ожидается, что он будет знать молодого человека, встречаться с ним достаточно регулярно, быть готовым к совету и совету и, в целом, заботиться о нем. У него есть некоторые функции, которые отражают японскую культуру; например, он знакомит молодых людей под своим крылом с лучшими барами на Гиндзе и с правильными похабными домами.(Научиться пить в общественных местах — одно из важных достижений, которое должен усвоить молодой японский руководитель.)
Если молодой человек попадает в подчинение некомпетентного менеджера и хочет быть переведенным, крестный отец знает, куда идти и как делать то, что официально не может быть сделано и, по словам японцев, «никогда не делается». Но об этом никто никогда не узнает. А если молодой человек заблудился и его нужно наказать, крестный разберется с ним наедине. К 30 годам крестный уже многое знает о нем.
Это крестный отец, который сидит с высшим руководством и обсуждает молодых людей. Встреча может быть полностью «неформальной». За чашкой сакэ крестный может тихо сказать: «Накамура — хороший мальчик и готов к непростому заданию» или «Накамура — хороший химик, но я не думаю, что он когда-либо узнает, как управлять людьми, »Или« Накамура имеет в виду добро и надежен, но он не гений, и его лучше не ставить ни на что, кроме рутинной работы ». А когда придет время принимать кадровое решение, кому какое поручение и куда переселить человека, кадры незаметно посоветовались бы с крестным, прежде чем сделать шаг.
Взгляд со стороны
Несколько лет назад я совершенно случайно оказался «временным крестным отцом». Мой опыт может проиллюстрировать, как работает система:
Одним из моих самых способных студентов за 20 лет в Высшей школе бизнеса Нью-Йоркского университета был молодой японец. Позвольте мне называть его Окура. Сын дипломата, он поступил в Оксфорд для учебы в бакалавриате, а затем сдал экзамен на дипломатическую службу Японии, который сдал с отличием. Но затем он вместо этого решил заняться бизнесом, приехал в нашу школу в Нью-Йорке и пошел работать в одну из крупных международных компаний Японии.
Несколько лет назад, когда я был в Японии, он пришел ко мне. Я сказал: «Окура, как дела?» Он сказал: «Хорошо, но я думаю, мне может понадобиться помощь. Вот почему я пришел к вам ».
Я упомяну только основные моменты истории, которую он мне рассказал. «Я не ходил в школу в Японии, поэтому в моей компании нет никого, кто бы чувствовал ответственность за меня», — сказал он. «Все наши менеджеры учились в Японии. В результате в высшем руководстве нет никого, кто мог бы сказать кадровикам, что я готов к руководящей работе в одном из наших зарубежных филиалов.Я знаю, что они рассматривали меня, когда заполняли последние две вакансии в Южной Америке, но никто не знал, хочу ли я туда поехать, готов ли я и каковы были мои планы. Я знаю, что вы собираетесь пообедать с нашим исполнительным вице-президентом через день или два, и, будучи моим профессором, вы можете говорить за меня ».
Я спросил: «Окура, не обидится ли ваш исполнительный вице-президент, если вмешается посторонний?» Он сказал: «О нет. Напротив; он будет вам благодарен, уверяю вас.
Он был прав.Когда я упомянул имя Окуры исполнительному вице-президенту, его лицо просветлело, и он сказал: «Вы знаете, я собирался попросить вас сделать нам одолжение и поговорить с Окурой-саном о его планах. Мы думаем, что он готов к крупному руководству за границей, но у нас нет возможности поговорить с ним; никто из нас не учился в том же университете, в котором учился он ».
Три месяца спустя Окура был назначен главой филиала компании в довольно важной стране Латинской Америки!
Последствия для Запада?
На Западе, хотя отношения намного менее формальны, нам все еще нужен, как и японцы, старший менеджер, который служит человеческим контактом, слушателем, проводником для молодых людей в течение их первых десяти лет или около того. в деле.Возможно, самая большая жалоба молодых людей в большой организации сегодня заключается в том, что их никто не слушает, никто не пытается выяснить, кто они и что они делают, никто не выступает в качестве старшего советника.
В наших книгах по менеджменту говорится, что эту роль может выполнять руководитель первой линии. Это просто вздор. Начальник первой линии должен довести работу до конца; все проповеди о том, что «его первая работа — это человеческие отношения», не сделают иначе. Надзиратель старается держаться за хорошего человека и не отпускать его.Он не скажет: «Ты научился всему, чему можно научиться в этом месте». Он не скажет: «У тебя все хорошо, но тебе здесь не место». Он не спросит молодого человека: «Куда ты хочешь пойти? Какую работу ты хочешь делать? Как я могу помочь вам туда добраться? » Фактически, руководитель почти обязан учитывать любой намек на желание измениться или передать со стороны молодого и способного подчиненного прямую критику самого себя.
В результате молодые управленческие и профессиональные люди в американском бизнесе и промышленности — а также в Европе — «голосуют ногами.«Они уходят и уходят в другое место. Отсутствие подлинного контакта — важная причина большой текучести среди этих людей. Часто, когда я разговариваю с ними, я слышу, как они делают такие заявления:
- «С компанией все в порядке, но мне не с кем поговорить».
- «С компанией все в порядке, но я не в том месте и не могу выбраться из нее».
- «Мне нужно, чтобы кто-то сказал мне, что я делаю правильно, а что — неправильно, и где я на самом деле принадлежу, но в моей компании нет никого, к кому я могу обратиться.”
Им психолог не нужен. Им нужны человеческие отношения, ориентированные на работу и работу, контакт, к которому у них есть доступ, наставник, который заботится о них. Это то, что японцы должны были поставлять в течение долгого времени из-за безличной формальности их жесткой системы. Поскольку они не могут официально признать, что практика крестного отца существует, они установили ее правильным образом. Очевидно, что сильной стороной их системы является то, что функция крестного отца не является отдельной работой, не является частью работы с персоналом и не поручается специалистам, а выполняется опытными, уважаемыми и успешными руководителями.
Но система коммуникации нужна не только молодым людям из американских и европейских компаний. Руководители высшего звена также могут извлечь из этого пользу. Позвольте мне проиллюстрировать:
В ряде компаний, с которыми я работал, были предприняты попытки, чтобы руководители высшего звена встречались с молодыми мужчинами достаточно регулярно — в нерабочее время и без соблюдения служебных обязанностей или полномочий. На этих занятиях старший мужчина не произносит речи, а спрашивает: «Что вы хотите мне рассказать — о своей работе, о своих планах в отношении себя и этой компании, о наших возможностях и наших проблемах?» Встречи не всегда проходили легко.Но молодые люди, хотя сначала очень подозрительно относились к покровительству, через некоторое время стали с нетерпением ждать сеансов. Однако настоящими бенефициарами стали руководители высшего звена. Они узнали, что думают молодые менеджеры.
Представление японцев о крестном отце может показаться нам на Западе слишком патерналистским; это может быть даже слишком патерналистским для молодого японца. Но потребность в некой системе, позволяющей молодым управленческим и профессиональным людям стать предметом особой заботы старших мужчин, особенно остро стоит в наш век «разрыва между поколениями».”
Заключение
Любой японский руководитель, прочитавший эту статью, возразит, что я сильно упрощаю и упускаю из виду многие характерные черты японского менеджмента. Любой западный студент из Японии, прочитавший это, обвинит меня в некритичности. Но моя цель не состояла в том, чтобы дать научный анализ японского менеджмента или даже попытаться объяснить управленческую деятельность Японии. Я полностью осознаю многие разочарования молодого менеджера в Японии.Я осознаю огромную напряженность в японской экономике и обществе, созданную экономическими достижениями страны, — напряженность, которая настолько велика, что заставляет меня очень скептически относиться ко всем нынешним предсказаниям, что «двадцать первый век будет веком Японии». Действительно, если бы я был японцем, это предсказание напугало бы меня до смерти.
Сомнительно, что кто-то может учиться на ошибках других. Но, конечно, можно учиться на успехах других людей. Хотя политика Японии, обсуждаемая в этой статье, не является «ключом» к достижениям Японии, они являются ее основными факторами.И хотя они не являются ответами на проблемы Запада, они содержат ответы на некоторые из наших самых насущных проблем, предлагают помощь для некоторых из наших самых насущных потребностей и указывают направления, которые мы вполне могли бы исследовать. Было бы глупо пытаться подражать японцам; но мы вполне можем попытаться подражать им.
1. См. Ховард Ф. Ван Зандт, «Как вести переговоры в Японии», HBR, ноябрь – декабрь 1970 г., с. 45.
2. См. Решение Японии о войне, Протоколы политических конференций 1941 г., переведено и отредактировано Нобутукой Айком (Стэнфорд, Калифорния, Stanford University Press, 1967).
Версия этой статьи появилась в мартовском выпуске журнала Harvard Business Review за 1971 год.Интервью с генеральным директором Softbank Масаёши Соном
Мир японского бизнеса, согласно традиционному западному мышлению, состоит из огромных производственных корпораций, тесно связанных корпоративных семей и орды пожизненных сотрудников, работающих в качестве преданных служащих компании. Сегодня возникает другой мир — один из высокотехнологичных стартапов, созданных молодыми предпринимателями, которые вносят свой свежий взгляд на мир и взгляды нового поколения в традиционный мир японского бизнеса.34-летний Масаёси Сон, основатель, президент и генеральный директор Softbank Corporation of Tokyo, является примером этого нового предпринимательства в японском стиле.
Родившийся в Японии с корейским происхождением, Сон учился в средней школе в Соединенных Штатах — через две недели — затем окончил Калифорнийский университет в Беркли, где он открыл несколько предприятий и в возрасте 20 лет использовал свои технические навыки для изобрести и запатентовать устройство, которое он продал Sharp Corporation за 1 миллион долларов. Он вернулся в Японию в 1981 году, а полтора года спустя основал Softbank.Помимо операций в Японии, сегодня Softbank имеет филиалы в США и Корее.
Это интервью проводилось в офисе г-на Сона в Softbank в Токио, Япония, редакционным директором HBR Аланом М. Уэббером.
HBR: Вашей компании уже десять лет. Как это было вначале?
Масаёши Сон: Когда я только основал компанию, у меня было всего два сотрудника с неполной занятостью и небольшой офис. У меня есть две коробки с яблоками, и я встал на них утром, как будто произносил речь.Я громко сказал двум своим сотрудникам: «Ребята, вы должны меня выслушать, потому что я президент этой компании». Я сказал: «Через пять лет у меня будет 75 миллионов долларов продаж. Через пять лет я буду снабжать 1000 дилерских точек, и мы станем лидером по распространению программного обеспечения для ПК ». И я сказал это очень громко.
Эти двое парней открыли рты. Они встали, широко открыли глаза и рты и подумали, что этот парень, должно быть, сошел с ума. И они оба ушли.
Это было в 1981 году.Примерно через полтора года мы поставили 200 дилерских точек. Сейчас поставляем 15 тысяч. За десять лет мы прошли путь от двух сотрудников, работающих неполный рабочий день, которые занимались распространением программного обеспечения и заработали около 12000 долларов, до 570 сотрудников, занимающихся распространением программного обеспечения, изданием книг и журналов, маршрутизацией телефонных звонков с наименьшими затратами, системной интеграцией, сетевыми вычислениями и CAD-CAM, а также созданием около 350 миллионов долларов.
Есть ли у вас способ мышления о своей компании, который связывает все эти различные части воедино?
Люди обычно сравнивают компьютер с головой человека.Я бы сказал, что железо — это кость головы, череп. Полупроводник — это мозг внутри головы. Программное обеспечение — это мудрость. А данные — это знания.
Если вы посмотрите на них внимательно, вы не думаете, что череп имеет наибольшую ценность. Мозг дороже черепа. Но у всех есть мозги. Внутри мозга есть мудрость и знания. Мудрость и знания — самые ценные вещи в теле. Я хочу быть номером один в деле распространения мудрости и знаний по всей Японии.Но индустрия знаний слишком велика, слишком широка. Итак, мы специализируемся на знаниях компьютерной индустрии.
Мы поставляем эту мудрость и знания через журналы, программное обеспечение, телефонные системы, системную интеграцию, все виды средств массовой информации. Вот почему у нас есть 40 000 различных программ. Это 40 000 разных видов мудрости. Если вы посмотрите на Matsushita, Toshiba или Sony, они не являются компаниями, производящими один продукт. Они продают продукты, от холодильников до телевизоров и полупроводников.Именно этим я занимаюсь в области информации для ПК. У нас есть множество информационных продуктов, практически все мыслимые, кроме самого ПК.
Как вы на самом деле начали свою компанию?
Я основал Softbank в 1981 году, через полтора года после того, как вернулся из США, окончив Беркли. По возвращении в Японию я хотел основать собственную компанию. Я подумал о 40 различных предприятиях, которые я мог бы начать. Это было похоже на мысль об изобретении. В студенческие годы у меня было хобби придумывать новые идеи для продуктов.Для меня думать о новом бизнесе — это как изобретать новые продукты.
В течение полутора лет я занимался исследованиями и составлял бизнес-планы. Пока я готовился, дохода у меня не было. Я потратил деньги, у меня родился ребенок. Моя жена волновалась. Все мои друзья, мой отец, моя мать, все волновались. Они спросили меня, что ты собираешься делать? Вы годами учились в Соединенных Штатах, а теперь ничего не делаете. Я все свое время просто думал и думал, изучая, что делать. Я ходил в библиотеку и книжные магазины.Я покупал книги, читал всевозможные материалы, чтобы подготовиться к тому, чем я буду заниматься в следующие 50 лет.
Я придумал 40 новых бизнес-идей — все, от создания программного обеспечения до создания сетей больниц, поскольку отец моей жены — врач, и у него есть больница. Затем у меня было около 25 критериев успеха, которые я использовал, чтобы решить, какую идею развивать. Одним из критериев успеха было то, что я должен был влюбиться в конкретный бизнес как минимум на следующие 50 лет. Очень часто люди в первые несколько лет воодушевляются, а потом, увидев реальность, устают от бизнеса.Я хотел выбрать тот, который с годами будет меня волновать все больше и больше.
Еще одним фактором было то, что бизнес должен быть уникальным. Для меня это было очень важно. Я не хотел, чтобы кто-то делал то же самое. В-третьих, в течение 10 лет я хотел быть номером один в этом конкретном бизнесе, по крайней мере, в Японии. И я хотел выбрать бизнес, в котором сама бизнес-категория будет расти в течение следующих 30-50 лет. Я не хотел выбирать тонущий корабль.
У меня были все эти измерения, всего около 25 и 40 новых идей. Я взял большой лист бумаги, нарисовал матрицу и записал оценки и комментарии для каждого. Затем я выбрал лучший, которым оказался бизнес по разработке программного обеспечения для персональных компьютеров. Это было началом Softbank.
Вы выбрали отрасль, которая вот-вот должна была развиваться. Вы стали успешным предпринимателем, просто выбрав правильную отрасль?
Если вернуться в 1981 год, все было не так очевидно.Тогда компьютер был всего лишь игрушкой. Некоторое оборудование уже было сделано в Японии, но программного обеспечения почти не было. Никто даже не знал, какое программное обеспечение доступно во всей Японии. По моему мнению, персональные компьютеры станут очень важным продуктом для всего общества через 10 или 20 лет. И эти компьютеры станут только более важными. Но индустрия ПК тогда еще не зародилась. Крупные взрослые компании ничего не знали об индустрии ПК. Их это даже не очень интересовало.Сегодня в Японии продается только 2 миллиона ПК в год, что составляет четверть от количества, проданного в Соединенных Штатах. Несколько лет назад это была всего одна десятая.
И индустрия ПК имеет множество различных аспектов. Я думал о том, чтобы сделать программное обеспечение самостоятельно и начать бизнес по разработке программного обеспечения, как я делал это, когда был в Беркли. Но, подумал я, если я буду делать хорошие программы, кто их будет продавать? Создание программного обеспечения и продажа программного обеспечения — это совершенно разные дела. Даже если я сделаю хорошее программное обеспечение, если некому будет его продавать, мне придется закрыть бизнес.
Я поискал кого-нибудь, кто продавал программное обеспечение, но никого не нашел. Итак, подумал я, если никто не собирается этого делать, я должен это делать. Я составил список производителей программного обеспечения и пошел к ним, чтобы узнать, какое программное обеспечение доступно. Я обнаружил, что Hudson Software делает несколько компьютерных игр. А еще были «Личные СМИ» и «Млечный путь». Но в основном это были игры и увлечения. Было и программное обеспечение для бизнеса, но в то время оно было очень низкого качества.
Учитывая состояние индустрии ПК и программного обеспечения в то время, как вы подошли к созданию своей компании?
Когда Softbank было всего два или три месяца, я решил, что мне нужно показать конечным пользователям и дилерам, какое программное обеспечение доступно в Японии.В Токио была выставка бытовой электроники, и я зарезервировал стенд самого большого размера, такого же размера, как Sony, Matsushita и Toshiba. Я купил место и обзвонил всех продавцов программного обеспечения, которых смог найти, может быть, всего дюжину на тот момент. Я сказал им, что купил место, собираюсь подготовить листовки, у меня будут украшения, дисплеи, модель компьютера, и я собираюсь заплатить за все. Я сказал им, ребята, вы можете быть в моей будке бесплатно. Все сказали, что? Как ты можешь это сделать? Зачем ты это делаешь? Как на этом заработать?
У них было программное обеспечение, но у них не было денег, чтобы показать его кому-либо еще.У меня было немного денег, но не было товаров на продажу. И было так много дилеров ПК, у которых было оборудование, но не было программного обеспечения. Так что, подумал я, нужно сватовство. На выставке бытовой электроники у меня был стенд размером с восемь небольших кабинок. У меня была огромная табличка с надписью: «Теперь наступила революция в распространении программного обеспечения для ПК». У меня на стенде было больше людей, чем у Sony. Моя будка всегда была забита людьми. И все сказали, как хорошо.
Мой план заключался в том, чтобы группа людей подписывалась на открытие торговых точек, а другая группа людей заказывала программное обеспечение через Softbank.На самом деле я почти ничего не получил. Никто не записывался в автосалон. Нуль. И я продал очень мало программных продуктов. На самом деле, большинство продавцов программного обеспечения, посетивших стенд, сказали бы людям: если вы не можете принять решение сегодня, вот моя визитка. Вы можете позвонить мне напрямую, если решите купить мое программное обеспечение. Так что я был полностью исключен из сделки. Я, вероятно, вернул одну двадцатую стоимости будки.
Что случилось после спектакля?
После этого многие надо мной смеялись.Они сказали, что этот парень действительно тупой. Он хороший парень, но тупой. Я сказал: «Хорошо, я тупой». Но я собираюсь продолжать, и когда-нибудь кто-нибудь узнает, что я могу делать и что такое настоящее распространение программного обеспечения.
На самом деле, один человек позвонил мне из Осаки через несколько недель после шоу. Он сказал, что мы открываем большой магазин ПК, и нам нужно программное обеспечение. Пожалуйста, подойди и поговори со мной. Я сказал, извините, но я слишком занят, чтобы ехать прямо сейчас. На самом деле я не был занят. Клиентов не было. Но у меня не было денег, чтобы поехать в Осаку.
Он сказал, мою компанию зовут Джошин Денки. Вы слышали о нас? Я сказал нет. Я не знал компании. Оказывается, это третий по величине дилер бытовой электроники в Японии.
Он сказал: спросите Шарпа, спросите Мацуситу, кто мы такие. Если вы решите приехать в Осаку, мы будем рады вас видеть.
Итак, я позвонил в Sharp из-за моих предыдущих отношений с ними, когда я был в Беркли. Они сказали, тебе звонил Джошин Денки! Вам следует немедленно отправиться в Осаку!
В тот же день мне снова позвонил человек из Джошина Денки.Он сказал, что вы были слишком заняты, чтобы приехать в Осаку. Совершенно случайно, но завтра наш президент едет в Токио. Это действительно случайно, потому что у него там другие дела.
На следующий день прибыл президент. Он сказал мне, что приехал в Токио, чтобы увидеть меня. За две недели до этого компания открыла большой компьютерный магазин, и ему требовалось программное обеспечение. У него уже было некоторое программное обеспечение и прямой канал с некоторыми поставщиками. Но хотелось большего.
Я сказал ему, что если у вас есть деловые отношения с поставщиками программного обеспечения, это нормально.Но если вы хотите вести со мной дела, вам придется прекратить все отношения, которые у вас уже сложились. Возможно, это противоречит вашей деловой этике, но если вы хотите добиться успеха с компьютерами в Японии, вам следует вести бизнес по-моему.
Он задал мне много вопросов: Сколько у вас капитала? Сколько тебе лет? Какой у вас опыт ведения бизнеса?
Я сказал ему, что у меня очень мало денег, очень мало опыта в бизнесе. У меня нет продукта, ничего. У меня есть величайший энтузиазм, величайшее желание добиться успеха.Я сказал, что вы уже купили какое-то программное обеспечение для ПК. Сегодня у вас, вероятно, больше знаний и опыта в этом деле, чем у меня. Вы старше меня и талантливее. Но помимо приобретения программного и аппаратного обеспечения для ПК, вы также собираетесь покупать бытовую электронику, холодильники, телевизоры, видеомагнитофоны. Я посвящу все свое время и усилия, всю свою энергию, весь свой дух только программному обеспечению для ПК. Как вы думаете, через несколько месяцев кто будет более осведомленным, более специализированным в этом деле? Если вы хотите стать продавцом ПК номер один в Японии, вам нужно найти человека номер один в распространении программного обеспечения.Это я. У меня нет доказательств, но я твердо верю в себя.
Он сказал, вау, ты интересный парень! И он дал мне эксклюзивные права на покупку всего программного обеспечения для ПК для Joshin Denki. У Джошина Денки был самый большой магазин ПК в Японии.
Каким был ваш следующий шаг?
После того, как я купил Joshin Denki, я пошел во многие другие универмаги и магазины электроники. Вы видели Джошина Денки? Сейчас они крупнейшие дилеры ПК в Японии. И знаете, почему они так успешны? Потому что у них есть программное обеспечение! И у меня есть эксклюзив на это программное обеспечение.Так что, если вы хотите добиться успеха, пожалуйста, поговорите со мной. И все они очень быстро открыли мне счета. За один месяц моими клиентами стали большинство крупнейших дилеров Японии.
Я также пошел к президенту и вице-президенту Hudson Software. В то время они были крупнейшим поставщиком программного обеспечения, хотя у них было всего 10 или 12 сотрудников. Я рассказал им ту же историю, что и президенту Joshin Denki: что я посвящу всю свою жизнь и усилия продаже программного обеспечения, и что они должны дать мне эксклюзив.У них уже были деловые отношения со многими дилерами, но они отключили их и продавали исключительно через меня. Всего за пару месяцев я удвоил, а затем утроил их продажи. Они очень обрадовались!
До того, как я получил Joshin Denki, у меня почти не было продаж. Затем, сразу после того, как я получил Джошина Денки, я получил около 150 000 долларов от продаж им. В следующем месяце я начал вести дела со многими другими магазинами, и эта сумма увеличилась вдвое. В следующем месяце рост на 50%. И в следующем месяце.За один год мой ежемесячный доход увеличился с 10 000 до 2,3 миллиона долларов.
Как вам удалось добиться такого быстрого роста продаж?
Одним из первых шагов, которые я сделал, было расширение выбора программного обеспечения, которое было у Joshin Denki. Я сказал им, что собираюсь получить все программное обеспечение для ПК, доступное в Японии. Все. Я сказал, что вы не должны решать, какое программное обеспечение вы собираетесь покупать для своего магазина. Я все решу.
Президент Joshin Denki сказал, что все в порядке, но если товары не продаются, мы сможем вернуть их вам.
Я сказал ему, нет. Я сказал, что в других ваших магазинах есть неоновые вывески, у вас есть витрины. Это дорого. Но в магазине ПК неоновая вывеска бесполезна. Важно программное обеспечение. Программное обеспечение — это часть украшения. Даже если он не продается, если у вас есть все пакеты программного обеспечения, доступные в Японии, это является важным сигналом для конечных пользователей. В нем говорится, что это самая большая линейка программного обеспечения в Японии.
Итак, я сказал ему, что куплю вам все программные продукты.Но у меня нет денег. Так что если вы хотите, чтобы я это сделал, вы должны заплатить. И, конечно же, часть программного обеспечения будет потеряна полностью. Но наличие всех программных продуктов даст вам действительно хороший бизнес. Убытки будут возмещены программным обеспечением, которое создаст уникальную привлекательность и украшение вашего магазина. Собственно, идея действительно сработала. Многие люди пришли в магазин только потому, что узнали, что там есть все программные продукты.
Десять лет роста Softbank
Привлечение денег — всегда вызов для предпринимателя.Как вы финансировали свою компанию?
Когда я основал компанию, я использовал прямые банковские ссуды. И это было действительно сложно. Я пошел в Dai-ichi Kangyo Bank, когда компании было всего три или четыре месяца. В то время у меня был доход около 10 000 долларов, и я попросил ссуду в размере 750 000 долларов. Я сказал им, что у меня нет залога, у меня нет опыта в бизнесе, и я не собираюсь просить свою семью или друзей оформить ссуду. Я подпишусь сам и возьму на себя всю ответственность. Но если вы не дадите мне основную ставку, я не буду брать у вас ссуду.
Люди в Dai-ichi Kangyo Bank сказали, вы с ума сошли? О чем ты говоришь? Что ты здесь делаешь?
Я сказал, я, конечно, приехал брать ссуду.
Люди в Dai-ichi Kangyo Bank только начали смеяться. — Мы не можем дать вам ссуду, — сказали они. Есть ли у вас что-нибудь, что может нас убедить?
Я сказал, нет, у меня ничего нет. Но если вы действительно думаете о бизнесе в будущем, то, чем мы занимаемся, может вас заинтересовать.
Потом меня спросили, можно ли кого-нибудь использовать в качестве справочника?
Я сказал им поговорить с доктором.Сасаки из Sharp, потому что он был человеком, с которым у меня был деловой опыт, когда я продавал Sharp мое изобретение в Беркли — мой карманный переводчик.
Менеджер отделения банка был действительно хорошим парнем. Он не хотел отказываться от меня только потому, что я не мог объяснить веские причины, по которым его штаб-квартира должна предоставить мне ссуду в 750 000 долларов. Поэтому он позвонил доктору Сасаки. Доктор Сасаки сказал, что у мистера Сона хороший деловой потенциал, поэтому, пожалуйста, дайте ему этот ссуду. Управляющий филиала также спросил у Джошина Денки, и они тоже порекомендовали мне ссуду.
Затем менеджер филиала должен был заполнить формальную оценочную карточку банка, исходя из своего суждения о том, выдавать ссуду или нет. Когда он использовал обычную систему подсчета очков, общая сумма была равна 15 против выдачи ссуды. Но последняя колонка была «потенциальный рост». Он дал нам 15 баллов за потенциальный рост. Таким образом, общая сумма оказалась нулевой. Он отправил оценочную карточку в штаб-квартиру, и они сказали, что, поскольку сумма равна нулю, вы принимаете решение. Директор филиала сказал, что я дам ему ссуду.
Сегодня, в Softbank, у нас особый день, когда мы чествуем тех немногих, кто внес свой вклад в создание Softbank.Один из тех, кого мы чествуем, — это менеджер отделения банка.
После того, как вы запустили бизнес по распространению программного обеспечения, как долго вы ждали, чтобы открыть другие подразделения?
Я начал издательское дело через шесть месяцев после того, как основал компанию. Мои сотрудники сказали, что наш президент сошел с ума. Не в своем уме. Мы уже так заняты бизнесом по распространению программного обеспечения. У нас пока нет такой большой прибыли, и теперь он начинает другой бизнес, совершенно отличный от того, чем мы занимались.Журнальный бизнес. И у него нет опыта публикации. И он одновременно запускает два журнала.
Моими первыми магазинами были Oh! PC и Oh! MZ. Все сказали остановиться, но я все равно сделал это. И, конечно же, когда я основал эти журналы, результат был ужасен. Я напечатал 50 000 экземпляров, и 85% вернули. Они не продавались. И рекламы было очень мало. Каждый месяц два журнала теряли пару сотен тысяч долларов. Они съели всю прибыль от бизнеса по распространению программного обеспечения.Итак, мои люди сказали мне, мы сказали вам не делать этого.
Но мы не могли остановиться сейчас, потому что, если бы мы остановили выпуск журналов, все сказали бы, что у Softbank проблемы. Этот Softbank собирался умереть. Так что мы не могли остановиться. Но каждый месяц мы теряли столько денег. Итак, что мы могли сделать?
Однажды я решил, что сделаю все возможное, чтобы сделать Oh! PC успешным в следующем месяце, и если я не смогу добиться успеха, я уйду с этой проблемой. Уходите немедленно, вместо того, чтобы ждать несколько месяцев, накапливая убытки.Все оставшиеся деньги я потратил на телевизионную рекламу по всей стране. Я сделал журнал вдвое толще, сохранил цену, полностью изменил макет и напечатал 100 000 экземпляров, то есть вдвое больше. Новый, более крупный журнал разошелся за три дня. Все 100 000 копий были распроданы. После этого журнал просто взлетел. Сегодняшний полумесячный выпуск Oh! PC составляет примерно 140 000 экземпляров.
Какой предпринимательский опыт подготовил вас к открытию Softbank?
Когда я был студентом в Беркли, я открыл свой первый бизнес и даже нанял некоторых профессоров, чтобы они помогали мне.На самом деле, когда я был в Беркли, у меня было 250 изобретений, которые я записал в своих «Записках об изобретательских идеях». Затем я выбрал один, чтобы разработать прототип и подать заявку на патент. Я заработал около 1 миллиона долларов, продав патент компании Sharp.
Идея пришла мне в голову в 1977 или 1978 году. Мне было 19 лет, и я взял несколько семестров, чтобы поработать над своими изобретениями. Я просмотрел справочник факультетов и позвонил нескольким преподавателям. Я хотел знать, кто был лучшим профессором в области микрокомпьютеров.Я спрашивал одного человека, и меня рекомендовали к кому-то другому, а затем к кому-то еще, пока я, наконец, не нашел пару хороших людей. Я пошел к ним и сказал: у меня есть кое-какие идеи. Это мой набросок моего нового изобретения. Ты мне поможешь? Сначала они сказали «нет», но в конце концов я нашел несколько заинтересованных. Я сформировал проектную команду с этими профессорами. Я сказал им, что у меня сейчас нет денег, но я заплачу вам, поэтому, пожалуйста, следите за тем, сколько часов вы работаете над этим проектом. После того, как я получил деньги от Sharp за патент, я заплатил им все.
Сейчас продукт называется Sharp Wizard, но идея, прототип принадлежала мне. Это похоже на калькулятор, но на самом деле это компьютер. Он может переводить на восемь языков, например словарь, и теперь существуют всевозможные приложения, хранящиеся в программном обеспечении интегральной платы, которые могут подключаться к нему. В нем есть телефонные справочники, расчеты научных программ, бизнес-приложения.
У меня также были проекты компьютерных игр, когда я был в Беркли. Я переделал программное обеспечение на игровых автоматах, которые я привез из Японии, и установил их в ресторанах, коктейль-барах, общежитиях и кафетериях.Я заработал на этом еще 1 миллион долларов.
Еще я делал игровые программы, когда был студентом. Моя компания называлась Unison World. Когда я вернулся в Японию, я продал его своему партнеру по этому предприятию почти за 2 миллиона долларов. Позже название было изменено на Kyocera Unison, а теперь, я думаю, оно называется Kyocera Electronics.
Конечно, я не получал деньги от всех этих предприятий одновременно. Кое-что из того, что я получил, поддержало меня, когда я впервые вернулся в Японию.
Когда вы приехали в Соединенные Штаты и что вы там пережили?
Я поехал учиться в Соединенные Штаты, когда мне было 16 лет.Я сказал своей семье, что хочу поехать, и все начали плакать, особенно моя мама. Почему ты бросил нашу семью и уехал в Соединенные Штаты? Она сказала, что это группа варваров, которые живут в этой стране. Моей маме было очень грустно, но отец не давал комментариев пару недель, потому что он меня знает. Он понял, что меня никто не остановит, что если он попытается, я просто сбегу от семьи и все равно уйду. Он решил, что вместо того, чтобы заставлять меня бежать из семьи и Японии без денег, он должен отправить меня в Штаты с некоторыми деньгами и поддержкой.
Я прилетел в Окленд, чтобы учиться по программе для иностранных студентов. В Окленде был колледж под названием Holy Names College, в котором была специальная программа для иностранных студентов по изучению английского языка. Итак, в течение первых нескольких месяцев я брал уроки английского, потому что мне пришлось ждать до сентября, когда меня примут в среднюю школу.
Затем, в сентябре, я пошел в среднюю школу Серрамонте. Я провел три месяца в Японии, будучи первокурсником средней школы, поэтому я поступил в среднюю школу Серрамонте на втором курсе.Через неделю меня повысили до юниора. Через три или четыре дня, когда я был младшим, меня повысили до старшего. Я был в старшей школе еще три или четыре дня, потом сдал экзамен и закончил учебу. В результате я закончил среднюю школу в Соединенных Штатах за две недели. Затем я поступил в Колледж Святых Имен на первом и втором курсе, прежде чем перевестись в Беркли.
После того, как вы закончили Беркли, думали ли вы о том, чтобы продолжить свою предпринимательскую карьеру в Соединенных Штатах?
Я думал об этом.Фактически, ряд вещей свидетельствовал в пользу того, чтобы остаться в Соединенных Штатах. Многие из моих друзей говорили, что я был бы сумасшедшим, если бы уехал, потому что мне пришлось бы начинать свой бизнес заново в Японии. У меня уже была открытая компания, и мне было бы намного проще продолжать это делать. И, конечно же, предпринимательский климат в Соединенных Штатах гораздо более восприимчив к тем, кто пытается открыть свой бизнес. Больше капитала. В Соединенных Штатах нет такого негативного восприятия предпринимателя, как в Японии.В целом в Японии быть предпринимателем сложнее, чем в США. Японские банки не ссужают вам деньги, потому что они более консервативны. А из-за культуры труднее привлекать лучших сотрудников. Им нравится работать в крупных компаниях или в правительстве, потому что Япония — это страна с пожизненной занятостью. Все это свидетельствовало в пользу того, чтобы остаться в Соединенных Штатах.
Так почему вы решили вернуться в Японию?
Чем больше я думал об этом, тем больше причин находил для открытия моей компании в Японии.У меня было очень долгосрочное видение. У меня не было никаких доказательств, но я верил в себя. Я верил, что когда-нибудь у меня будет очень большая компания, глобальный бизнес и очень успешная компания. Если бы я мог это сделать, моя штаб-квартира должна была бы находиться в Японии. Начать бизнес в Японии сложнее, но как только я его начну, когда у меня появится компания, было бы легче сохранить лояльность сотрудников, если бы штаб-квартира находилась в Японии. Японские рабочие работают усерднее, они более лояльны к компании и, как правило, остаются в компании надолго.У них не часто бывает яркое творчество, но они очень много работают, чтобы постоянно совершенствоваться. В Америке рабочие с большей вероятностью либо покинут компанию через некоторое время, либо не будут очень заботиться о компании.
Похоже, качество сотрудников сыграло важную роль в формировании вашего мышления. Но вы также сказали, что лучшие сотрудники в Японии любят работать в крупных компаниях или правительстве. Какой у вас был опыт привлечения сотрудников?
Вначале нам было очень сложно набрать лучших сотрудников.Пришлось размещать рекламу в газетах и журналах, а это все еще было очень сложно. Нам приходилось нанимать бывших водителей грузовиков и других людей на работу, которой они никогда раньше не занимались. Они могли быть водителями грузовиков, а теперь продавали товары или принимали заказы.
Но эти сотрудники были очень преданы компании. Они сказали, что до прошлого месяца я ехал на грузовике. Теперь я могу работать в высокотехнологичной компании. Моя семья очень счастлива. Я не хочу терять работу. Так что я сделаю все, что в моих силах.У меня были сотрудники, которые так много работали, что оставались на ночь, спали на полу в офисе по три месяца. Они вернутся домой всего на три или четыре дня за три месяца. Они работали как черт. Это действительно укрепило дух компании.
Теперь, когда Softbank создан, каков ваш опыт в привлечении первоклассных людей?
Посмотрите на наш совет директоров. У нас есть человек, который раньше был заместителем командира в Sharp. Он был главой всей инженерии в Sharp и представительным директором там.У нас есть человек, который был заместителем командира в Unisys Japan; теперь он управляет SystemBank. У нас есть человек, который раньше был директором Токийской фондовой биржи. Он отвечал за создание правил, контролирующих, как компании становятся публичными, и за принятие решений о том, какие компании могут стать публичными.
Я привлекаю этих людей в Softbank, чтобы объяснить, о чем я мечтаю. Дело не в деньгах, потому что они действительно приходят на работу, а мы никогда не говорим об оплате. Они приходят на работу, проходит неделя или дольше, и мы наконец-то начинаем говорить о деньгах.Я, кстати, спрошу у них, сколько вы хотите? И они говорят: все, что ты хочешь мне дать. Затем я спрашиваю их, сколько вы заработали в прошлом году? Потом даю им столько же.
Значит, они не приходят в Софтбанк за деньгами. Это ради мечты, которая есть у всех вместе. Мечта об успехе компании.
Теперь, когда вы работаете в Softbank уже десять лет, как вы оцениваете будущее ПК и программного обеспечения для ПК?
ПК и программное обеспечение для ПК прошли три стадии развития.Первым этапом был бизнес по разработке игрового программного обеспечения. Компьютеры использовались в основном для игр и для хобби. Второй этап роста — это бизнес-приложения, такие как текстовые редакторы и электронные таблицы. Наступил третий этап роста — сетевая компания.
Я приложил все усилия и вложил все свои средства в компьютерные сети. Я хочу быть номером один в компьютерных сетях, потому что эта область будет чертовски разрастаться. Наше совместное предприятие с Novell — ключ к этому. Мы основали компанию в апреле 1990 года, а отгрузку продукции начали в июле 1991 года.У нас в компании очень сильная группа собственников. Novell принадлежит 54%, NEC, Toshiba, Fujitsu, Canon и Sony — по 4%, а нам — 26%. Мы продаем не только сетевые операционные системы, но и продукты, связанные с сетью, такие как периферийные устройства, кабели, трансиверы, платы и многое другое. У нас уже есть 1500 сетевых продуктов.
Японский бизнес часто критикуют за недостаток творчества и инноваций. Насколько важны инновации для работы Softbank?
Наш бизнес требует от нас инноваций.Мы должны быть новаторами как в наших продуктах, так и в том, как мы ведем бизнес. Например, наш бизнес по передаче телефонных данных — это совершенно новая концепция, новый продукт, новый стиль ведения бизнеса. В области компьютерных сетей я придумал совершенно новую концепцию создания такого рода совместных предприятий. Впервые в отрасли пять конкурирующих производителей оборудования объединились в одну компанию: NEC, Toshiba, Fujitsu, Canon и Sony сделали все необходимое. Они работали вместе под одной крышей и выпустили сетевой программный продукт в один день.Поскольку эти компании контролируют 80% рынка ПК, когда мы выпустили продукт, мы установили стандарт де-факто. Мы доминировали на рынке с первого дня. В журнальном бизнесе мы были первыми, кто включил в свои журналы демонстрационные дискеты с приложениями для ПК. Все это были мои оригинальные идеи, мои нововведения.
Как вы думаете, почему вы стали предпринимателем, а не присоединились к успешной японской корпорации?
Я думаю, что стал предпринимателем, потому что у меня есть свой способ ведения бизнеса.В частности, для высокотехнологичных предприятий никто не оставляет следов. Вы должны думать и действовать так, как думаете. Для этого у вас должна быть собственная компания. Но если у вас есть собственная компания, вы — аутсайдер в японском деловом мире. Это трудно. Но это жизнь.
Версия этой статьи появилась в выпуске Harvard Business Review за январь – февраль 1992 г.Использование английского слова: в японском стиле | ЖИВАЯ ЯПОНИЯ путеводитель
ДОМ Использование английского слова: в японском стиле Дата публикации: 11 мая 2018 г.
Последнее обновление: 10 августа 2018 г.
В японском языке используется много заимствованных слов из разных языков, и иногда их значения отличаются от оригинала! Здесь мы хотели бы рассмотреть некоторые слова, которые происходят из английского языка, но имеют немного другой контекст, чем общеанглийское значение.
Наивный ナ イ ー ブ
Если кто-то называет вас наивным, это потому, что вы можете показаться слишком чувствительным. Слово «наивный» на японском языке имеет более позитивный оттенок, чем в английском, и используется для описания кого-то как немного чистого или деликатного.
Талант タ レ ン ト
«Талант» относится к телеведущему.Япония все еще очень увлечена своим разнообразным телевидением, поэтому есть много «талантов», которые вы можете увидеть, если вам когда-нибудь захочется посмотреть какое-нибудь японское телевидение!
Уплотнение シ ー ル
В японском языке «печать» означает наклейку. Хотя у этого слова есть несколько похожее слово в английском языке, его использование немного отличается. Хотя в английском языке слово «печать» может означать наклейку, обычно оно используется только для закрытия чего-то закрытого, например конверта.Японское слово «печать» можно использовать для любой простой наклейки!
Согласие コ ン セ ン ト
«Согласие» — это японское слово, обозначающее электрическую розетку. Это слово может быть настоящей палочкой-выручалочкой, если вы ищете место для зарядки телефона в кафе или ресторане здесь!
Сушилка ド ラ イ ヤ ー
На японском языке слово «сушилка» не означает сушильную машину для одежды, это на самом деле ваш фен! Совершенно другое слово используется для обозначения сушилки для белья.
Хорошо オ ー ラ イ
Слово «хорошо» в японском языке обычно используется только в тех местах, где автомобиль нужно задним ходом поставить в определенное место. Когда вы находитесь в ясном месте, человек, наблюдающий за вами, скажет: «Хорошо!» пока вы не окажетесь в правильном положении.
Ручка ハ ン ド ル
Слово «ручка» в японском языке используется для обозначения рулевого колеса автомобиля.
Сидр サ イ ダ ー
Сидр в Японии на самом деле не имеет ничего общего с яблоками и определенно не подается теплым! Сидр — это разновидность освежающей газировки, которая продается здесь. Хотя в нем может быть немного яблока, по вкусу японский сидр похож на лимонно-лаймовую содовую.
Эти уникальные японские повороты английских слов наверняка сбивают с толку больше всего, когда слышат их впервые.Однако способность использовать их естественно и понимать их может сделать ваш японский язык более беглым!
Автор Линдси Шульц
* Это информация с момента публикации статьи.
* Указанные цены и опции могут быть изменены.
* Если не указано иное, все цены включают налог.
Тихоокеанское садоводство | Калифорнийские сады в японском стиле: традиции и практика
Небольшая роща гинкго ( Ginkgo biloba ) и ковер из травы мондо ( Ophiopogon japonicus ) символизируют лес в одном конце сада дзен, Ботанический сад Хантингтона.Фотография Джеймса Фолсома
Сезон можно считать днями; жизнь сада исчисляется сотнями лет.
Садоводство едва началось в Калифорнии, когда в конце девятнадцатого века американцы увлеклись японской культурой и искусством, в том числе садами. Внезапно тысячелетняя традиция, касающаяся многих стилей садов в Японии, стала телескопической и воплотилась в американские сады, называемые «японскими», с естественным расположением воды, камня и растений, украшенными живописными фонарями, множеством мостов и садовых построек. , и искусно обрезанные растения.
Каменный мост через нижний пруд в саду Сторриер Стернс. Фотография автора
Эта мода на японские сады быстро распространилась после того, как Япония, на несколько столетий изолированная от иностранцев, открыла свои границы для торговли с Соединенными Штатами в 1858 году. Начиная с Всемирной выставки Колумбии 1893 года в Чикаго, Япония участвовала в большинстве мировых ярмарок. Эти роскошные экспонаты включали большие сады, строения, имитирующие буддийские храмовые постройки прошлых веков, садовые чайханы и театры.Выставлялись и продавались всевозможные декоративные предметы; тысячи растений были привезены из Японии для посадки в садах.
Восторженные путешественники девятнадцатого века писали книги, чтобы познакомить публику с Японией. Писатель Лафкадио Хирн в книге « Взгляд из незнакомой Японии » сообщил, что «все японское тонкое, изысканное, достойное восхищения», и сообщает о стремлении обладать всем, что он видит
. . . не [только] содержимое магазина; вам нужен магазин и лавочник.И улицы магазинов. . . весь город и залив. . . По правде говоря, вся Япония с ее волшебными деревьями и светящейся атмосферой.
Эдвард Морзе в книге « Японские дома и их окрестности » предупредил, что повальное увлечение японским декоративным искусством привело к увеличению доступности предметов японского производства на экспорт, а также к тому, что жители Запада копируют японские мотивы на неяпонских предметах, таких как стены paper, привело к «смеси несоответствий, которая свела бы японского декоратора с ума.”
Подобные солянки возникли, когда жители Запада попытались приспособить сады, которые видели во время визита в Японию, в книгах или на ярмарках, в отелях и коммерческих чайных домах, в американские дома, создавая сцены, которых никогда не было в Японии, из элементов, которые в Японии никогда не будут использоваться вместе.
Один из самых ранних из наших многочисленных садов в японском стиле имеет эту гибридную историю. В 1894 году Япония находилась в состоянии войны с Кореей и не участвовала в Зимней выставке в Сан-Франциско.Но на ярмарке была выставка японского сада. GT Marsh, торговец антиквариатом, построил «японскую деревню» площадью один акр с чайной, театром, барабанным мостом и декоративными воротами. Когда ярмарка закончилась, город сохранил сад как часть парка Золотые Ворота, где он теперь известен как Японский чайный сад. Марш продолжал создавать другие коммерческие чайные сады по всей Калифорнии. Примерно в это же время и в течение 1920-х годов во многих великих поместьях позолоченного века были разбиты японские сады.Некоторые из них были небольшими чайными садами, состоящими из японской чайханы, часто аутентичной, в естественном ландшафте; другие были роскошными творениями с большими прудами, пересекаемыми мостами.
Депрессия положила конец большим поместьям, и мода на японские сады остыла в тридцатые годы, когда отношения Америки с японским правительством стали напряженными. Вскоре после нападения на Перл-Харбор в 1941 году все лица японского происхождения на западе США были отправлены в лагеря для интернированных на время войны.
По разным причинам к шестидесятым годам японский стиль снова стал модным. Многие большие поместья, которые больше нельзя было содержать в частном порядке, стали общественными, и те, у кого был японский сад, обнаружили, что этот район не только самый популярный, но и центр сообществ бонсай и икебана. Начиная с тридцатых годов модернистские архитекторы глубоко восхищались элегантностью и простотой японских садов с их абстрактными композициями из зеленых насыпей, скульптурных сосен и задумчивых скальных композиций.К шестидесятым годам такие журналы, как House Beautiful и Sunset , начали популяризировать эти архитектурные и садовые идеи . Военнослужащих, дислоцированных в Японии после войны, вернулись домой с любовью к японскому стилю. Глубокая необходимость преодолеть раскол между двумя странами, ранее находившимися в состоянии войны, привела к возникновению муниципальной «дружбы» и садов городов-побратимов.
В то время как пышные, довоенные сады в японском стиле вызывают восхищение и посещаемость, об отдельных садоводах мало что известно, за исключением того, что сады обычно проектировались, строились и поддерживались японцами или первым поколением ( issei ) Японские иммигранты.С историей садов в японском стиле связана социальная и трудовая история этих иммигрантов. Парадокс садоводства в японском стиле заключается в том, что он процветал в начале двадцатого века, когда японские иммигранты столкнулись с расовыми предрассудками и правовой дискриминацией, им было запрещено становиться гражданами, а в Калифорнии — владеть землей. Садоводство стало для них одним из немногих занятий. Подсчитано, что примерно тридцать процентов японской рабочей силы в США до Второй мировой войны было занято в садоводстве или в питомниках.На новой выставке « Ландшафтный дизайн Америки: за пределами японского сада » Японско-американского национального музея (с 17 июня по 21 октября 2007 г.) исследуется бесчисленное множество способов, которыми американцы японского происхождения способствовали формированию ландшафта благодаря своей работе по проектированию, строительству и содержанию разнообразных садов на открытом воздухе. среды.
Вдохновленное планами этой выставки, Калифорнийское общество истории садов и ландшафтов в этом году посвятит конференцию Сады в японском стиле в Калифорнии: традиции и практика .Помимо изучения темы на выставке и лекциях, мы посетим несколько садов, охватывающих историю садоводства в японском стиле в Южной Калифорнии.
Лунный мост, Японский сад ботанического сада Хантингтона. Фотография Джеймса Фолсома
Японский сад Хантингтона, Сан-Марино, Калифорния
В 1903 году Г. Т. Марш создал один из своих коммерческих чайных садов в Пасадене. Сад был разбит на трех акрах с множеством артефактов и несколькими зданиями.Примерно в то же время Генри Хантингтон строил свой особняк изящных искусств и благоустроил прилегающую территорию, превратив свое цитрусовое ранчо в Сан-Марино в одно из самых великих имений в стране. Дом был построен в 1910 году; в 1912 году было решено создать японский сад в некрасивом тогда каньоне. Уильям Хертрих, ландшафтный менеджер, сообщает, что Хантингтон очень спешил, так как планировал занять дом к следующему году. Хертрих смог купить чайный сад Марша и таким образом приобрести зрелые растения вместе со зданиями и украшениями.Дополнительные артефакты были приобретены из Японии, включая фонари и миниатюрные пагоды:
[A] Японский мастер спроектировал и построил мост полнолуния, и. . . богато украшенное ограждение храмового колокола. . . . На тот момент сад был достроен японской семьей. . . был нанят, чтобы жить в двухэтажном японском доме, построенном на дальнем склоне каньона, и ухаживать за садом. Таким образом создавалась восточная атмосфера, которая иногда усиливалась семейным обычаем наряжаться в японские костюмы по случаю особых праздников.
К концу сороковых годов сад находился в крайне запущенном состоянии из-за нехватки денег и рабочей силы для надлежащего ухода. Сегодня, однако, посадки снова в размерах и в прекрасном состоянии — это Японский сад библиотеки Хантингтона, коллекции произведений искусства и ботанический сад. В традиционном японском доме девятнадцатого века теперь есть три меблированные комнаты: одна для обедов, одна для сна и другая для чая. Все комнаты выходят окнами на сад в каньоне.Ниши вдоль стен украшены свитками и сезонными цветочными композициями икебаны, созданными Лигой Сан-Марино. Известные дополнения к саду за эти годы включают сад камней в стиле дзен, завершенный в 1968 году, который отражает модернистский интерес к простым садам, и двор бонсай, где выставлены редкие образцы.
Storrier Stearns Garden, Пасадена, Калифорния
В 1930-х годах Чарльз и Элламя Сторриер Стернс купили трехэтажный кирпичный особняк в георгианском стиле в начале 1900-х годов на фешенебельной улице Оук-Гроув-авеню в Пасадене.На территории были сады и два теннисных корта. В середине тридцатых годов решили заменить теннисные корты японским садом. Строительство сада началось в 1937 году и было почти завершено, когда дизайнер сада Киндзути Фудзи был переведен в лагерь для интернированных в 1941 году.
В конечном итоге работы были завершены, и после смерти г-жи Сторрьер Стернс в 1950 году имущество было разделено и продано на аукционе. Ганна Хаддад Поулсен, торговец произведениями искусства и владелица галереи Поулсена на Лейк-стрит, купила участки с японским садом, конюшней и хижиной для тенниса.Затем она построила одноэтажный дом, примыкающий к саду. Сад начал медленно приходить в упадок в 1976 году, когда штат Калифорния через выдающиеся владения принял часть собственности для строительства автострады. В 1981 году пожар уничтожил первоначальную чайную, которая была построена в Японии по плану Фуджи, а затем разобрана и отправлена в Лос-Анджелес для сборки в саду. Поулсен умер в 1985 году, оставив недвижимость вакантной.
Планируя изменить автостраду, сын Поулсена, Джеймс Хаддад, решил перестроить чайный домик и восстановить давно заброшенный сад.В качестве шага к спасению сада он был внесен в Национальный реестр исторических мест.
Кендалл Браун описал сад в своем письме о номинации в Национальный регистр исторических мест от 2003 года как:
[По] своему дизайну и конструкции, сад Storrier Stearns представляет собой один из лучших довоенных образцов японского сада для прогулок в стиле холмов и прудов за пределами Японии. Это прекрасное место, чтобы узнать о японском ландшафтном дизайне. В своем огромном размере, почти два акра и с холмом высотой 25 футов с водопадом, сад был построен в бесподобном масштабе.Количество и качество украшений, в том числе массивный фонарь-дракон, и его архитектурные особенности, в первую очередь чайный домик, также довольно редки. Дизайн с двумя большими прудами, один из которых перекинут гранитными мостами длиной более 15 футов, не имел аналогов в то время.
Исследуя этот сад, Браун обнаружил семью Кинзути Фудзи. Его сын, Фрэнк Фуджи, помогал строить японский сад мадам Ганны Вальска в Лотусленде в Санта-Барбаре и все еще работал там.У Фрэнка Фуджи были оригинальные планы своего отца относительно сада и множество фотографий, сделанных во время строительства. У него также была автобиография, написанная Кинзути, и коммерческое письмо, которое он использовал, чтобы просить о работе. Кинзути считал сад Сторрьер Стернс своим шедевром и взял планы с собой в один из двух чемоданов, которые он принес в интернирование. Его история, одна из немногих, что мы знаем об этих первых иммигрантах-строителях садов, отражает трудности и дискриминацию, с которыми столкнулись эти люди.
Кинзути родился в 1875 году и приехал в Сан-Франциско в 1903 году из префектуры Ямагути, где он работал плотником. Он надеялся разбить сады, но вместо этого работал на разных работах: мыл посуду, продавал фарфор, издольщик и плотник. Он путешествовал по Среднему Западу с карнавалом и недолго владел рестораном в Вирджинии. Вернувшись в Калифорнию в 1923 году, он нашел работу плотником и разнорабочим на некоторых проектах по строительству садов, включая сад Гэрдона Уоттлза в Голливуде.Позже он начал разводить небольшие сады в районах Охай и Санта-Барбара, но в то же время ему приходилось работать на дополнительных работах по издолью земляники и цветов, чтобы прокормить свою семью. Получив заказ для Storrier Stearns, он осуществил свою мечту о создании «настоящего бескомпромиссного японского сада в Соединенных Штатах». В своем коммерческом письме он продолжает, что неизбежные цементные фонари и полукруглые деревянные мосты для японских садов так же не нужны, как бумажные фонарики и зонтики бесполезны и вульгарны при украшении японских домов.. . . Дорогие материалы не всегда необходимы для японского садоводства, но обычная древесина, камни и кустарник, которые можно найти на участке и вокруг него, должны превращаться в настоящие активы только тогда, когда их обрабатывает настоящий художник.
Сегодня будущее этого сада неопределенно. В годы упадка некоторые артефакты были распроданы, а другие исчезли. Изысканные ворота теперь находятся в Саду японской дружбы в Сан-Диего. Хаддад восстановил чайный домик, следуя первоначальным планам и используя традиционные методы строительства и материалы, где это возможно.Ему не удалось восстановить посадки, сад зарос и зарос травой. Тем не менее, это очаровательное место. Большие местные платаны ( Platanus racemosa ) впадают в пруд, а окружающие скалы придают этому саду тихую элегантность. Создается впечатление, что пейзаж остался в естественном состоянии, с искусственными добавками элегантного гранитного моста через воду и павильона, построенного на его краю для наблюдения за садом. В этом гений Kinzuchi Fujii: когда-то это была ровная площадка с двумя теннисными кортами; теперь это его шедевр.
Крытая скамейка для ожидания у верхнего пруда в саду Сторриер Стернс. Фотография автора
James Irvine Garden, Лос-Анджелес
Также известный как Сейрю-эн или Сад Чистого Ручья, сад Джеймса Ирвина был спроектирован Такео Уэсуги и завершен в 1979 году. Сад был построен на грант Фонда Джеймса Ирвина, пожертвования японско-американского сообщества и трудовые ресурсы. из более чем 200 добровольцев, в основном из отделения Тихоокеанского побережья Калифорнийской ассоциации ландшафтных подрядчиков, отделения Сентинела Калифорнийской ассоциации питомниководов и Федерации садоводов Южной Калифорнии.Камни весом более 250 тонн были собраны в районе горы Болди, а растения были подарены питомниками Южной Калифорнии. Его по-прежнему обслуживают волонтеры.
Вход в сад осуществляется через главное здание Японско-американского культурного и общественного центра на улице Сан-Педро в центре Лос-Анджелеса. Большая комната со стеклянной стеной выходит в сад. Окно обрамляет сад, красиво отображая его в стиле японских садов, которые были спроектированы так, чтобы на них можно было смотреть с фиксированной точки в открытой комнате или на веранде.
Весна в саду Джеймса Ирвина. Фотография Эда Икута
Это небольшой сад, площадью всего 8 500 квадратных футов в длинном узком треугольнике. Главная особенность — 170-футовый ручей, стекающий по самой длинной оси. Вода падает с верхнего края сада, затем разбивается вокруг насыпи дерна и воссоединяется в тихом пруду у основания сада, где она, кажется, исчезает из закрытого сада и уходит в город. От двери на нижнем этаже вокруг сада вьется дорожка, ведущая через деревянный мост, вверх к каскаду наверху, затем вниз по другой стороне сада и через еще один деревянный мост к верхнему холму с травой или наверху. назад вниз.Низкие посадки создают ощущение холмистой местности, а открытые травянистые насыпи дёрна расширяют пространство. В саду растут типичные японские растения, такие как азалии, японский клен ( Acer palmatum ), Nandina domestica и бамбук, а также неяпонские аборигены, такие как южная магнолия ( Magnolia grandiflora ), секвойя побережья ( Sequoia). sempervirens ), боярышник индийский ( Rhaphiolepis indica ) и виноград Орегон ( Mahonia aquifolium ).
Уэсуги называет это «японско-американским садом, но в духе и принципах японского сада». Вдохновением для дизайна послужил вызывающий восхищение сад Киото конца девятнадцатого века Мурин-ан (убежище без соседей). Этот сад был построен как место уединения и уединения от активной политической жизни его владельца, принца Ямагата Аритомо, известного генерала эпохи Мэйдзи и бывшего премьер-министра. Для сада Джеймса Ирвина Уэсуги спроектировал русло потока, чтобы представить три поколения японо-американского опыта: каскад представляет бурные времена и борьбу issei (иммигрантов первого поколения) против предрассудков и экономических барьеров; разделение потока означает конфликты лояльности и верности, с которыми столкнулся nisei (второе поколение) во время Второй мировой войны; Тихий бассейн символизирует надежду на мирный отдых для будущих поколений, с кажущимся продолжением за пределами сада, предлагающим цель стать частью американского сообщества.
В 1981 году сад был удостоен престижной Национальной ландшафтной премии Американской ассоциации питомниководов в знак признания вклада сада в благоустройство общества.
В Японии многовековые традиции садоводства; В Калифорнии у нас есть чуть более чем столетняя традиция создания садов, вдохновленных японскими садами. Эти калифорнийские сады можно увидеть сквозь множество фильтров времени и культуры, или их можно оценить за то, что они раскрывают нам сущность мира природы.Независимо от их происхождения, наблюдатели японских садов согласны с тем, что любовь к природному ландшафту Японии и оценка отдельного природного объекта — от поэзии, найденной в камне, до живописности древнего корявого дерева — пронизывают все японские сады. Япония — страна, где цветение вишневых деревьев является главным праздником. Хотя это может быть самое яркое и головокружительное время, все сезонные изменения тщательно фиксируются. Пико Айер описывает осень в садах Киото таким образом, что японская осень никогда не бывает дикой или лихорадочной, как в других заросших деревьями землях, но застенчиво впечатляет своими аккуратными ежедневными чудесами.. . И люди, пришедшие осмотреть место происшествия, были чудесным образом тихими, такими же приглушенными, как зрители на каком-то спектакле. . . наблюдения за временами года казались почти что похожими на исполнение государственного гимна; торжественный, безмолвный акт веры.
Может быть наивно думать, что мы можем сделать больше, чем просто поверхностно оценить японские сады, не понимая культуры и намерений садоводов, и тем более глупо пытаться воссоздать их в другой культуре. С другой стороны, любители садов и садоводства могут увидеть в множестве прекрасных садов, созданных в Америке, особенно на Тихоокеанском побережье, искусство и инстинкт работы с природой, которые лежат в основе создания этих садов в японском стиле, и вдохновиться на более тонкий уровень садоводства и признательности.
Сад Джеймса Ирвина. Фотография Эда Икута
Библиография:
Браун, Кендалл Х. Сады в японском стиле на западном побережье Тихого океана . Нью-Йорк: Риццоли, 1999.
.Хирн, Лафкадио. Письма из Японии, Антология . Под редакцией Фрэнсиса Кинга. Нью-Йорк: Penguin Books, 1994.
Хертрих, Уильям. Ботанический сад Хантингтона, 1905-1949 годы . Сан-Марино, Калифорния: Генри Э. Хантингтон Библиотека и художественная галерея, 1949.
Хирахара, Наоми, изд. GreenMakers; Японский Американский
Садовники в Южной Калифорнии. Лос-Анджелес:
Федерация садоводов Южной Калифорнии. 2000.
Сад в японском стиле | Поместье, музей и сад Hillwood
Этот нетрадиционный японский сад, спроектированный Сёго Мьяидой и явно отражающий любовь Марджори Пост к коллекционированию декоративных предметов, предлагает действия и интриги вместо возможностей для созерцательной медитации, которые есть в других японских садах.Удачно расположенные каменные фонари, пагоды, символические животные и статуи с легендарным значением заполняют различные ниши.
Растения создают интересные контрасты цвета и текстуры. Нежный узор красноватого японского клена соседствует с вечнозеленой белой сосной, возвышающейся над ним, ее мягкие толстые пучки иголок вырисовываются на фоне неба. Сотни аккуратно уложенных камней создают изящную структуру, которая добавляет саду устойчивости, а текущая вода активирует зрение и слух.
Скульптура в саду
Многие каменные фигуры усиливают японскую атмосферу в этом саду. Например, великолепная пара каменных собак foo сидит перед небольшим каменным прудом на вершине сада. Предназначенные для защиты от злых духов, собаки практически идентичны, за исключением того, что у одной рот открыт, а у другой рот закрыт. Японские буддийские храмы, дворянские особняки и даже частные дома часто содержат своих собственных собак foo .
В своей святыне, примерно на полпути вниз по саду сидит Хотей. Толстый, веселый человек, он один из семи японско-буддийских богов удачи. С его большим животом, символом его большой души, Хотей держит веер и несет мешок, наполненный драгоценностями жизни
Немного американец, немного японец
СадHillwood в японском стиле представляет собой искусное сочетание японских и американских садовых традиций. Например, североамериканские виды растений, такие как колорадская голубая ель у большого каменного фонаря, соседствуют с азиатскими видами, такими как японский клен.По словам Шого Мьяиды, эта смесь была преднамеренной. Когда его спросили, почему он не настаивает на строгом японском дизайне, он объяснил, что его сады должны «соответствовать собственности и индивидуальности моего клиента…» В результате получился волшебный сад, идеально вписанный в пространство и индивидуальность Hillwood.
домов в японском стиле в Токио | Frommer’s
Рёкан
Хотя это может быть очень дорого, ночевка в традиционной японской гостинице (рёкан) стоит потраченных денег хотя бы раз во время поездки.К сожалению, в самом Токио вы не найдете много первоклассных рёканов. Невозможно конкурировать с более прибыльными высотными отелями, большинство из которых давно закрылись, поэтому вам нужно отправиться на курорт или спа-центр с горячими источниками, такие как Хаконэ, чтобы получить истинное удовольствие. Однако, если у вас нет времени на дополнительную поездку из Токио, вы все равно можете найти в городе приличный рёкан, хотя они не дадут вам всех впечатлений. Кроме того, большинство высококлассных отелей Токио предлагают номеров в японском стиле.
Впечатления от рёкана незабываемые. Ничто не передает простоту и красоту — а точнее, саму атмосферу — старой Японии, как эти гостиницы с их блестящим полированным деревом, татами на полу, раздвижными дверями из рисовой бумаги и тщательно подстриженными садами. Изысканно приготовленные кайсэки блюд и индивидуальное обслуживание одетых в кимоно хостесс являются отличительными чертами таких гостиниц, а пребывание в одной из них — это путешествие в прошлое.
Традиционно рёканы небольшие — всего в один-два этажа и от 10 до 30 комнат — сделаны из дерева с черепичной крышей.Большинство гостей прибывают в свой рёкан около 15 или 16 часов. Вход часто осуществляется через калитку и небольшой сад, где вас встречает кланяющаяся женщина в кимоно. Снимите обувь, наденьте предложенные пластиковые тапочки и следуйте за хозяйкой по длинным деревянным коридорам, пока не дойдете до раздвижной двери своей комнаты. Сняв тапочки, войдите в свою комнату с татами, почти лишенную мебели, за исключением низкого столика в центре комнаты, напольных подушек, старинного свитка, висящего в нише, и простой цветочной композиции.Лучше всего вид за скользящие перегородки из рисовой бумаги на японский ландшафтный сад с бонсай, каменными фонарями и извилистым прудом, заполненным карпом. Обратите внимание, что в комнате нет кровати.
Практически сразу хозяйка встречает вас горячим чаем и сладостями, которые подаются к вашему низкому столику, так что вы можете посидеть там некоторое время и оценить вид, покой и уединение. Затем следует горячая ванна в вашей комнате (если она есть) или в общей ванне. После купания и снятия усталости, болей и болей в пути, переоденьтесь в свое юката, — хлопковое кимоно, предоставленное рёканом.
Когда вы вернетесь в свой номер, вы найдете горничную, готовую подать вам ужин кайсэки, изысканное блюдо, которое является изюминкой пребывания в рёкане. Обычно он состоит из местных овощей, сашими (сырой рыбы), жареной или запеченной рыбы или другого мясного блюда, а также различных региональных блюд, которые подаются на множестве крошечных тарелок; меню определяется шеф-поваром. Полюбуйтесь, как каждое блюдо само по себе является изысканным произведением искусства; все это выглядит слишком чудесно, чтобы есть, но, наконец, голод берет верх.При желании вы можете заказать саке или пиво к трапезе (за напитки вы заплатите дополнительно).
После того, как вы закончили есть, возвращается горничная, чтобы убрать посуду и разложить вашу кровать. Кровать действительно представляет собой футон, что-то вроде матраса с лоскутными одеялами, и расстилается на татами на полу. На следующее утро горничная разбудит вас, уберет футон и накроет на завтрак рыбу, маринованные овощи, суп и другие блюда. Чувствуя себя отдохнувшим, сытым и избалованным, вы готовы упаковать чемоданы и оплатить счет.Хозяйка проводит вас до ворот, улыбаясь и кланяясь, пока вы отправляетесь в оставшееся путешествие.
Такова жизнь в хорошем рёкане. К сожалению, количество рёканов высшего класса с каждым годом сокращается. И хотя в идеале рёкан представляет собой старое деревянное строение, которое когда-то служило путешествующим феодалом или, возможно, было домом богатого купца, сегодня большинство из них представляют собой современные бетонные сооружения, насчитывающие до 100 и более комнат, а блюда подаются в столовых. Однако недостаток интимности и индивидуального обслуживания они компенсируют несколько более дешевыми ценами и такими удобствами, как современные ванные комнаты и, возможно, бар и места для отдыха на открытом воздухе.В большинстве номеров есть телевизор, телефон, сейф для хранения ценностей и юката, а также такие удобства, как мыло, шампунь, бритва, зубная щетка и зубная паста.
Тарифы в рёканах всегда основаны на оплате за человека, а не на прямой оплате за номер, и включают завтрак, ужин и часто обслуживание и налог. Таким образом, хотя цены на рёканы могут показаться высокими, они на самом деле конкурентоспособны по сравнению с тем, что вы заплатили бы за номер в отеле и сопоставимые блюда в ресторане.Хотя расценки могут варьироваться от 9000 до 150 000 иен на человека, средняя стоимость обычно составляет от 12 000 до 20 000 иен. Даже в пределах одного рёкана расценки могут сильно различаться в зависимости от выбранной вами комнаты, выбранных вами блюд на ужин и количества людей в вашей комнате. Если вы платите самую высокую цену, вы можете быть уверены, что получаете лучшую комнату, лучший вид на сад или, возможно, ваш собственный частный сад, а также гораздо более изысканную еду, чем та, которая предоставляется менее платным. гости.Все цены на рёкан указаны из расчета на двухместное размещение; если в одной комнате вас больше двух, вы можете рассчитывать на несколько более низкую цену за человека.
Хотя я настоятельно рекомендую провести хотя бы 1 ночь в рёкане, у этих мест есть ряд недостатков . Самым очевидным является то, что вам может быть неудобно сидеть на полу. А так как футон убирают в дневное время, негде прилечь и вздремнуть или отдохнуть, кроме как на твердом, покрытом татами полу.Кроме того, в некоторых старых рёканах, хотя и необычных, зимой может быть очень холодно, и в них могут быть только туалеты в японском стиле. Что касается завтрака, вам может быть трудно проглотить утром рыбу, рис и водоросли (мне даже подали кузнечика на гриле — довольно хрустящего). Иногда вы можете получить завтрак в западном стиле, если закажете его накануне вечером, но чаще всего жареные яйца или омлет приходят холодными, что наводит на мысль, что они были приготовлены сразу после того, как вы их заказали.
Рёкан также довольно строг в своем расписании . Ожидается, что вы приедете где-то между 15 и 17 часами, примете ванну, а затем поедите около 18 или 19 часов. Завтрак подается рано, обычно к 8 утра, а выезд — к 10 утра. Это означает, что вы не можете уснуть, а поскольку горничная постоянно входит и выходит, у вас гораздо меньше уединения, чем в отеле.
Вы всегда должны бронировать номер , если хотите остановиться в первоклассном или недорогом рёкане, поскольку шеф-повар должен делать покупки и готовить еду.Вы можете сделать бронирование через любое туристическое агентство в Японии или напрямую связавшись с рёканом. Возможно, вам потребуется внести залог. Еще один хороший источник — Japan Ryokan Association (тел. 03 / 3231-5310; www.ryokan.or.jp), членами которой являются около 1400 реканов.
Японская Inn Group
Если вы хотите получить опыт проживания в номере в японском стиле, но не можете позволить себе экстравагантность рёкана, подумайте о том, чтобы остановиться в одном из участвующих членов Japanese Inn Group — особой организации, состоящей из более чем 80 гостиниц в японском стиле и отели по всей Японии, предлагающие недорогое проживание и питание в основном иностранцам.Хотя вы можете возражать против того, чтобы остановиться в месте, заполненном в основном иностранцами, имейте в виду, что некоторые недорогие гостиницы в японском стиле не привыкли к гостям из-за границы и могут очень неохотно принимать вас, если вы не говорите по-японски. . На протяжении многих лет я рассказывал о нескольких членах Japanese Inn Group и обнаружил, что владельцы по большей части представляют собой исключительную группу дружелюбных людей, готовых предложить иностранцам возможность окунуться в жизнь на татами и футонах. Во многих случаях это хорошие места для обмена информацией с другими путешественниками по всему миру, и они популярны как среди молодежи, так и среди семей.
Хотя многие члены группы называют себя рёканами, они не рёканы в полном смысле этого слова, потому что они не предлагают индивидуализированное обслуживание товарного знака или красивую обстановку, обычную для рёканов. Тем не менее, они предлагают простые комнаты с татами, которые обычно оснащены телевизорами и кондиционерами; в большинстве есть полотенца и хлопковая юката. Некоторые предлагают номера в западном стиле и / или номера с собственными ванными комнатами. Удобства, как правило, включают стиральную машину и сушилку с оплатой монетами, а также общественную баню.Средняя стоимость проживания на 1 ночь составляет от 5000 до 6000 иен на человека без питания. Завтрак обычно предоставляется за дополнительную плату; ужин также иногда доступен.
Вы можете просмотреть гостиницы участников по адресу www.jpinn.com . Или, по прибытии в Токио, отправляйтесь в Туристический информационный центр, чтобы получить бесплатную брошюру под названием Japanese Inn Group. Сделайте заказ прямо в гостинице (у большинства есть домашние страницы и электронная почта). В некоторых случаях вас попросят внести залог (большинство из них принимает American Express, MasterCard и Visa).
Миншуку
Технически minshuku — это недорогое жилье в японском стиле в частном доме — японская версия пансиона типа «постель и завтрак» — обычно расположенная в курортных районах или небольших городах. Поскольку миншуку — это семейное дело, здесь нет личного обслуживания, а это означает, что вы должны выложить свой футон на ночь, убрать его утром и убрать в комнате. В большинстве из них также не предоставляются полотенца или юката, и у них нет номеров с собственными ванными комнатами.Блюда подаются в общей столовой.
Официально рекан от миншуку отличается тем, что он более дорогой и предоставляет больше услуг, но иногда разница очень незначительна. Я останавливался в дешевом рёкане, в котором почти не было обслуживания, и в миншуку, слишком большом и современном, чтобы считаться частным домом. Средняя стоимость ночи в миншуку на человека составляет от 7000 до 9000 иен, включая двухразовое питание.
Отели для свиданий
Помимо гостиниц в японском стиле, в Японии есть еще одна уникальная форма размещения — так называемые отели для свиданий.Обычно такие отели находятся недалеко от развлекательных районов, таких как Синдзюку и Сибуя, и, как следует из их названия, не предоставляют сексуальных услуг; Скорее, они предлагают влюбленным комнаты посуточно. Даже супружеские пары используют отели для свиданий, особенно если они живут в небольших квартирах с родственниками супругов.
В Японии около 35 000 таких отелей для свиданий, часто безвкусно оформленных в виде океанских лайнеров или замков и предлагающих такие дополнительные услуги, как вращающиеся кровати, зеркальные стены, видеокамеры и вызывающий фантазии декор.Отели для свиданий обычно сгруппированы вместе. Вы узнаете, что забрели в район отелей для свиданий, когда заметите скромные подъезды и — мертвая распродажа — почасовые ставки, выставленные возле входной двери. У многих также есть разумные ставки за ночь. У меня есть друзья, которые, обнаружив, что слишком поздно и слишком далеко от дома, поселились в отелях для свиданий в одиночку.
Капсульные отели
В Токио есть еще один недорогой вариант жилья, но он не для страдающих клаустрофобией.Так называемые капсульные отели, которые стали популярными в начале 1980-х годов, используются в основном японскими бизнесменами, которые выпили вечерком с коллегами по работе и опоздали на последний поезд — капсульный отель может быть дешевле, чем поездка на такси до дома. Они расположены в основном недалеко от районов с ночными клубами или крупных железнодорожных вокзалов. Спальные места небольшие (не больше гроба), но в них есть кровать и часто есть телевизор, будильник и радио; единицы обычно ставятся в два ряда в глубину коридора, и единственное, что отделяет вас от вашего, вероятно, пьяного соседа, — это занавеска.Предоставляются хлопковое кимоно и шкафчик, а удобства обычно включают общественные бани, сауну и торговые автоматы, в которых продается все, от пива до лапши быстрого приготовления и зубных щеток.
Большинство капсульных отелей не принимают женщин. Два из них с отдельными удобствами для мужчин и женщин: Hotel Asakusa & Capsule, 4-14-9 Kotobuki, Taito-ku (тел. 03 / 3847-4477, , но не говорят по-английски и бронирование мест не принимается. ; станция: Tawaramachi, 3 мин.), который расположен примерно в 6 минутах ходьбы к югу от храма Сэнсодзи в Асакусе; и Ace Inn, 5-2 Katamachi, Shinjuku-ku (тел. 03 / 3350-6655; www.ace-inn.jp; станция: Akebonobashi, 1 мин.), который обслуживает в основном туристов-иностранцев с голыми капсулами (здесь нет телевизора и радио), плюс общая комната, бесплатный Wi-Fi на большинстве этажей, компьютер, который можно использовать бесплатно за 30 минут, а также душевые с оплатой монетами и услуги прачечной; Обратите внимание, что входные двери закрываются с 2 до 4:30 утра. Стоимость отеля Asakusa & Capsule начинается с 2400 иен, а Ace Inn — от 3150 иен. В остальном цены на большинство капсульных гостиниц в среднем составляют около 4000 йен за ночь; кредитные карты обычно не принимаются.Заезд обычно в 16 или 17 часов, а выезд — примерно в 9:30 или 10 утра. Поскольку каждый должен собирать вещи и освобождать кабинки в течение дня (шкафчики для монет обычно доступны, но могут быть недостаточно большими для большого чемодана), любопытные иностранцы могут пожелать испытать капсульный отель только как стойку на 1 ночь. Еще более дешевая альтернатива, если вам вдруг понадобится место, где можно переночевать: прыгнуть за ночным пакетом в частном кабинете в кафе в Интернете / манга .
Примечание : Эта информация была точной на момент публикации, но может быть изменена без предварительного уведомления.Перед планированием поездки обязательно подтвердите все цены и детали непосредственно у соответствующих компаний.
Управление в японском стиле в эпоху перемен: новая модель управления
Различия в корпоративном управлении, возникающие из-за различий в корпоративной культуре
Согласно Кагоно (2012), американские инвесторы и акционеры рассматривают компании (особенно крупные) в качестве объектов для инвестиций, поэтому если компания становится убыточной, они уходят из компании.Они ожидают от генеральных директоров ориентированного на прибыль управления, и, поскольку они занимают прочные позиции в качестве акционеров, они придерживаются стратегии, ориентированной на получение краткосрочной прибыли. Генеральный директор компании, которая производит низкие дивиденды, быстро увольняется инвесторами. Поэтому при смене генерального директора политика управления и стратегия управления часто меняются и имеют тенденцию быть непоследовательными.
Пан и Чжоу (2018) сообщили, что процент преемственности внутренних генеральных директоров составляет 92,7% в Японии и 66,3% в США.Другими словами, в то время как одна треть новых генеральных директоров в Соединенных Штатах нанята с внешнего рынка управленческого труда, сопоставимый процент для Японии составляет всего 7,3%. Потому что японские фирмы полагаются на роль внутренних рынков труда в мотивации сотрудников, где важны стабильные трудовые отношения и долгосрочные проблемы карьеры. Что касается Nissan, то в Японии Гон был редким случаем, когда он становился генеральным директором в качестве внешнего найма.
Отношение к изменениям внешней среды
Изменения внешней среды вынуждают компании реформировать свои структуры.В качестве основы для достижения структурной реформы МакГрат (2013) указал, что в эпоху перемен для компаний важно сохранять позитивное отношение к проблемам, с которыми они сталкиваются.
Многие японские компании не проводят точный анализ и не осознают серьезное влияние внешних экологических изменений на их собственные компании, или даже если они это делают, они не принимают контрмеры. Отчасти это связано с отсутствием у них навыков решения проблем, таких как аналитические навыки, навыки планирования и навыки реализации.Однако этот недостаток усугубляется неспособностью исполнительного вспомогательного персонала предоставить необходимые релевантные данные.
Комитет «100 инноваций» в Японии (2016) сообщил: «Задача высшего руководства состоит не в том, чтобы выполнять повседневные задачи, а в том, чтобы оживить организацию с твердой решимостью, передавая свое видение будущего своим сотрудникам, как внутри, так и за ее пределами. компания и развивающие инновации ». Высшее руководство нуждается в приверженности структурным реформам, когда сталкивается с корпоративными кризисами, и должно брать на себя ответственность за рискованные инновации.Гон ясно продемонстрировал эту приверженность, когда сказал, что высшие руководители уйдут в отставку, если структурные реформы не будут успешно проведены. Он также сказал, что они должны убедить сотрудников в необходимости реформ и выразить свою твердую решимость добиться успеха. С другой стороны, в случае Sharp воля, с которой высшее руководство провело структурную реформу, была недостаточной, ответственность за неудачи была неоднозначной, и высшее руководство продолжало проводить реформы бессистемно, без четкой демонстрации своих целей.
Реакция на управленческий кризис
Успех или провал структурной реформы зависит от того, смогут ли все сотрудники объединиться и преодолеть управленческий кризис. Трудно повысить мотивацию сотрудников, когда им навязывают реформы со стороны высшего руководства. При реформе управления в Nissan использовалась CFT, которая способствовала обмену информацией между подразделениями. ЦФТ создал механизм, в котором сотрудники могли самостоятельно проводить реформы и решать задачи в соответствии с графиком.Чтобы реформировать организационное сознание и сознание сотрудников, Nissan усовершенствовал систему оценки персонала, ориентированную на выслугу лет, которая считается самой большой слабостью традиционного японского менеджмента, и создал механизм, в котором сотрудники сами участвуют в улучшениях. Кроме того, был составлен план действий, чтобы все сотрудники могли:
Разъяснить цели структурных реформ и инноваций, взяв на себя ответственность за действия.
Убедитесь, что все сотрудники понимают волю высшего руководства.
Достичь цели «реформы сознания», чтобы разрушить традиционную корпоративную культуру и традиции.
Структурная реформа Sharp, напротив, была абстрактной, без каких-либо следов конкретного планирования.Это можно объяснить отсутствием навыков решения проблем, однако основной причиной неудач было то, что высшее руководство не приняло активное участие в структурной реформе. Кроме того, менеджменту не удавалось повысить мотивацию сотрудников к осуществлению реформ, и сотрудники часто были вынуждены преследовать краткосрочные цели. Повторная реструктуризация бизнеса также снизила корпоративную мощь.
Меры по структурной реформе
При структурной реформе компании, переживающей кризис управления, важно, чтобы топ-менеджер проявил инициативу.Меры по структурной реформе Nissan проводились при решительной приверженности высшего руководства, и среди всех сотрудников была создана активная атмосфера для работы над реформами в соответствии с графиком управления. В плане возрождения были использованы опыт Гона и ноу-хау межкультурного менеджмента в Ливане, Бразилии, Северной Америке и Франции. Следующие действия были особенно важны:
Уточнение корпоративного видения в эпоху перемен.
Создание механизмов, позволяющих всем сотрудникам использовать коллективную власть для работы над реформой.
Проведение информационных реформ, которые помогли сотрудникам изменить корпоративную культуру и обычаи.
Обеспечение понимания сотрудниками того факта, что успех или провал реформы зависит от действий всех сотрудников.
Такая структурная реформа и усилия по внедрению инноваций должны были осуществляться на основе принятия решений сверху вниз. С другой стороны, было также необходимо, чтобы сотрудники, знакомые с работой на объекте, внесли свой вклад и были привержены реформам.
Необходимость твердой приверженности к инновациям со стороны высшего руководства
Инновации, которые обычно рождаются случайно в ситуациях хаоса и неопределенности, являются чрезвычайно сложной проблемой для крупных предприятий, сталкивающихся с дилеммой новатора или стенами между исследовательским подразделением и бизнес-подразделением.К инновациям нужно обращаться неуклонно в течение длительного периода, что требует вложений времени и денег, которые могут снизить прибыльность в краткосрочной перспективе. Как показано на примере компании Kodak, которая имела хорошую репутацию во всем мире, но пропустила волну оцифровки и потерпела крах, компании, которые долгое время поддерживали свою прибыль за счет непрерывных постепенных улучшений, также могут внезапно обанкротиться. Таким образом, управление инновациями является важным аспектом высшего руководства.
Высшее руководство должно четко транслировать инновационную политику, например, посредством внутренних информационных бюллетеней и напрямую обращаясь к менеджерам среднего звена и работникам, и демонстрировать приверженность путем агрессивного достижения своих целей.Важно выбрать руководителей, которые могут побудить и поддержать сотрудников в рискованных и стрессовых ситуациях, чтобы они проявили амбициозность и развили свои навыки. Неправильно отбирать руководителей, главная цель которых — избегать рисков. При президенте Гоне и внедрении его стратегии в организацию Nissan сделал акцент на приверженности высшего руководства реформированию.
Слияние TDD и BUD.
Hatou (2013) рассмотрел характеристики стилей принятия решений американскими компаниями в систематических модульных системах организационного управления, основанных на «принятии решений сверху вниз (TDD)».Он предположил, что эти характеристики проистекают из того факта, что Соединенные Штаты являются многоэтнической, многоконфессиональной и многоязычной страной и что общество состоит из людей с совершенно разными ценностями, образом жизни и уровнями образования. TDD требовался как «система правил», понятная каждому. Он объединяет различные группы сотрудников в организацию и обеспечивает дисциплинированное управление организацией.
С другой стороны, говорят, что характеристики процесса принятия решений в японских компаниях относятся к «принятию решений восходящего типа (BUD), придающем значение суждению на месте».В основе этого лежит необходимость принятия ориентированных на консенсус действий, основанных на организационной культуре, которая уважает гармонию и сотрудничество различных сотрудников внутри организации.
В 1980-х годах BUD компании считались «сообществами для своих людей», и ответственность за защиту компании и воспитание ее сотрудников лежала на руководстве. Руководители среднего звена на передовой были ключевыми игроками, которые должны были улучшить операции и процессы, накапливая навыки в организации и создавая конкурентные преимущества.Для японских компаний BUD долгое время был доминирующим стилем управления. Этот стиль уходит корнями в японскую организационную культуру, которая уважает гармонию и сотрудничество организаций.
Авторы считают, что гармонию и сотрудничество все еще можно использовать в структурных реформах на благо японских компаний. Однако в японских компаниях именно «характеристика закрытого характера», или «Heisasei» по-японски, поддерживает гармонию организации внутри отдела или в рамках специализированной области.Эта закрытая культура способствует развитию корпоративной культуры, исключающей посторонних. Во времена перемен и глобализации необходимо достичь открытых инноваций путем слияния разнородных технологий, слияния технологий и рынков, а также интеграции в различных отраслях. Требуется сотрудничество и сопереживание с людьми, у которых совершенно другие ценности и стиль жизни, помимо тех, что относятся к подразделениям, специальностям или компаниям. CFT Nissan стал эффективным способом сломать ранее закрытые корпоративные культуры.
Если в BUD преодолеть недостаток закрытой культуры, все сотрудники могут стать мощной силой в совместном проведении реформ. Без этого успешная реформа невозможна.
BUD, который придает большое значение корпоративному росту, организационной гармонии и сотрудничеству в долгосрочной перспективе, следует считать сильной стороной японских компаний, в то время как внедрение TDD также важно в эпоху перемен.
Отсутствие у организации амбиций в отношении инноваций
Изменение образа мышления и методов управления перед лицом интенсивных изменений окружающей среды, таких как глобализация и информационное общество, может принести инновации.Ключевым моментом для японских компаний, стремящихся к инновациям, являются организационные амбиции. Другими словами, вопрос в том, могут ли фирмы решительно и амбициозно противостоять рискам. Проникновение и консолидация этой организационной амбиции во всей компании также является жизненно важным фактором в управлении инновациями. Fujifilm, которой удалось провести структурную реформу, пережила большую волну перехода от аналоговой технологии к цифровой, потому что у компании были корпоративные культурные и организационные амбиции, в которых упор делался на исследования и разработки.С момента своего основания компания всегда стремилась к инновациям. В результате стало возможным перейти от фотографического бизнеса к медицинскому.
Необходимые действия в эпоху перемен
Структурная реформа должна постоянно развиваться в эпоху перемен. Таким образом, организациям необходимо предпринять следующие действия:
Будьте в курсе последних событий и тенденций.
Анализировать причины управленческих кризисов.
Предлагайте конкретные и практические решения, а не абстрактные идеи.
Иметь организационный менеджмент, который мотивирует сотрудников.
Выполнять решение проблем, ориентированных на процесс.
Как показал случай неудачи Sharp, японским компаниям часто не хватает рационального мышления и методов, а организация персонала недостаточно помогает высшему руководству.Компании должны мыслить логически, воплощать свои идеи в жизнь, продолжать обратную связь на основе опыта и находить новые, более эффективные способы решения проблем.
Корпоративные ответы на управленческий кризис, показанные в таблицах 1 и 2, могут помочь японским компаниям адаптироваться к этому новому стилю управления.
Необходимость новой системы занятости
Устранение системы трудового стажа, которую многие считают слабым местом японского менеджмента, необходимо для того, чтобы способные молодые люди могли играть активную роль в своих организациях и развивать инновации.Гон возглавил такое изменение системы старшинства в рамках реформ Nissan. Нагашима (2015) и Накане (2015), которые работали в европейских и американских компаниях в качестве японских менеджеров, настаивали на необходимости срочного упразднения системы старшинства. К сожалению, эта проблема остается.
Преимущество пожизненного найма в японских фирмах состоит в том, что сотрудники не боятся увольнения и испытывают чувство лояльности к компании. Следует разработать систему найма, которая может проактивно использовать эти сильные стороны.С другой стороны, в системе пожизненного найма есть иррациональность: молодые сотрудники не могут полностью продемонстрировать свои способности под некомпетентным начальством. Более того, молодые способные сотрудники, которые много делают для компании, обычно получают низкую заработную плату. Эти неравенства необходимо устранить. Японские компании сталкиваются с падением рождаемости и старением общества. Этой ситуации могло бы помочь более широкое использование квалифицированных пожилых рабочих.