Кровать элис отзывы: Кровать Элис , к/з отзывы покупателей и специалистов на отзовик
автор alexxlab
Содержание
Кровать «Элис» 1,6*2,0 м c мягкой обивкой тип 1 — Светлая (Бежевый)
Вернуться в каталог
Отзывы (2)
Фотографии покупателей
Отзывы (2)
16 490 ₽
18 320 ₽
-10%
Рассрочка 0-0-6! За 2 748 ₽/мес
Выберите цвет
Светлая (Бежевый) — Привезем после 09 ноября
Перейти в корзину
Без предоплаты!
Бережная доставка по городу Санкт-Петербург 999 ₽
Самовывоз 0 ₽
Качественная сборка 1 400 ₽
Подъем на этаж от 250 ₽
Оплата наличными при получении
Рассрочка без визита в банк
Оплата картой при доставке
Предоставляя свои персональные данные, Вы выражаете согласие на обработку соответствующих данных в соответствии с Политикой обработки персональных данных. Я ознакомился (-ась) с правилами купли-продажи товаров YOURROOM.RU и соглашаюсь с ними
Основные характеристики
Габариты (ШхГхВ)
1670x2050x900 мм
Вес
48.8 кг
Объем
0.18 м³
Спальное место
1600×2000 мм
Все характеристики
Объем
0.18 м³
Спальное место
1600×2000 мм
Материал каркаса
ДСП
Нужна ли сборка
Да
Срок гарантии, месяцев
12 месяцев
Основание
Ортопедическое
Страна-производитель
Россия
с мягким изголовьем
ортопедические
белые
160х200
светлые двуспальные кровати
Скрыть характеристики
Кровать «Элис» 1,6*2,0 м c мягкой обивкой тип 1.
Описание: Кровать «Элис» со стильным изголовьем отличается надежной конструкцией, оригинальным дизайном и привлекательной ценой. Теперь у каждого покупателя есть уникальная возможность приобрести мягкую кровать в обивке из экокожи по цене кровати из ЛДСП.
Эта модель прекрасно подойдет в комнату, оформленную в любом из современных стилей. При этом она придаст нотку тепла и комфорта благодаря мягкому изголовью. Мягкое изголовье дает возможность не обременять кровать большим числом декоративных подушек, а так же создаст комфортные условия для завтрака в постели и чтения книг перед сном.
Внимание! Матрас приобретается отдельно!
Свернуть текст
Развернуть текст
Кровать «Элис» 1,6*2,0 м c мягкой обивкой тип 1 — Светлая (Бежевый)
04.04.2022
Просто Анна
Кровать просто супер, мягкая обивка и сам дизайн классные. Спасибо вам за быструю доставку
Кровать «Элис» 1,6*2,0 м c мягкой обивкой тип 1 — Светлая (Бежевый)
24.03.2022
Рушан
Всегда мечтала о кровати с мягкой обивкой. Нравится, буквально, всё.
Кровать «Элис» 1,6*2,0 м c мягкой обивкой тип 1 — Светлая (Бежевый)
16 490 ₽
Я ознакомился (-ась) с правилами купли-продажи товаров YOURROOM. RU и соглашаюсь с ними
Имя
Email
Я ознакомился (-ась) с правилами купли-продажи товаров YOURROOM.RU и соглашаюсь с ними
Наматрасники для матраса, Подушки и одеяла
Главная
Каталог 0 Корзина 0 Избранное
Алиса в постели – Лакановское обозрение. Она получила такое же образование, как и ее братья, и все же не знает, что ей делать со своим умом. Она продолжает мечтать, и произвольность ее имени играет большую роль в ее жизни — Зонтаг действительно слила двух Алис в одну. Алиса Джеймс слишком большая или слишком маленькая, слишком навязчивая, любопытная и яростная или, наоборот, недостаточно смелая или агрессивная. Она чувствует это, когда ее голова начинает опухать или сжиматься в величественной сцене, где Рим содержится в ее разуме.
Все ее телесные усилия сосредоточены в ее мозгу, она отодвигает свои границы и переживает моменты экстаза. В пьесе речь идет о силе воображения, его триумфе — поскольку Алиса может убежать — и его ограничениях, поскольку она кажется в основном отключенной, бездействующей и неспособной использовать свою силу воображения. Мне кажется, Алиса в постели — впечатляющая пьеса о произволе. Глубокие мысли Алисы, несомненно, являются преимуществом для создания богатой жизни, но она, похоже, не может справиться с произволом гендерного конструирования — если ее няня думает, что она небрежна, Алиса любит жеманничать. В основном она, кажется, чувствует себя смущенной своими собственными знаниями. Она могла бы разумно бросить вызов этому произволу, расширить свой дух сопротивления, но она чувствует только отвращение и страх, и ее бунт оборачивается против нее. Отключение заставляет ее задуматься о самоубийстве, и она совершает трагическую ошибку, спрашивая у отца разрешения умереть, отвергая окончательное выражение своей свободной воли. Ее отец, в свою очередь, тоже совершает ошибку, когда дает ей свое разрешение, поэтому отказывается помочь ей стать волевой.
В величественной сцене, придуманной Алисой, дается безумное чаепитие. Ее окружают несколько женщин по ее выбору, каждая из которых отражает аспект ее собственной личности. Вымышленные персонажи отражают ее неспособность двигаться дальше: Мирта, Королева Вилис из Жизель , в ярости и считается сумасшедшей в мире, которому она нагло бросает вызов, и Кундри из Парсифаль , новая версия Сони, предпочитает спать, чтобы бежать от мира. Другие гости — настоящие женщины, давно умершие: энергичная, волевая Маргарет Фуллер стала журналисткой в 19века, в то время как изящная, жизнерадостная Эмили Дикинсон могла бы создать постмодернистскую поэзию на два века вперед. Важно, чтобы оба были писателями: борясь со словами, они занимались другими. В пьесе можно предположить, что язык как произвольная конструкция может быть идеальным ответом на произвол жизни, реабилитируя слова, оживляя их, заставляя их дышать, играя с их звучанием, создавая ритм, подсказывающий смысл. Игра со словами помогает нам понять старые метафоры, которые мы передаем, не задумываясь, что они означают; неожиданные ассоциации слов или выражений побуждают нас задуматься о связях, которые могут быть слишком очевидными, чтобы не вызывать подозрений. Словам, естественно, не место в словарях, но они таковы в речи. Я сам при переводе Алиса в постели , немало поинтересуйтесь правильными переводами глагола «хочу» и модального «будет». Мне нужно было проанализировать диалог между Алисой и ее братом Гарри.
Гарри : (…) Я думаю, ты заслуживаешь того, чтобы пережить нас всех. Вам нужно только захотеть. Алиса : Ах. Желание. Мне говорили это раньше. Гарри : Вопрос самоуважения. Алиса : Чего не хватает.
«Хочу» здесь не означает силы воли, которой Алисе все еще не хватает, скорее, это относится к желанию, которого она еще не нашла, желанию, которого нет или не хватает — короче говоря, поскольку ей не хватает недостатка, она будет сводиться к желанию получить желание. Это объясняет, почему Алиса предоставлена капризам воображения, она безосновательно надеется. Я решил перевести каламбур как «laisser à désirer», чтобы нежно вернуть несовершенную и вводящую в заблуждение Алису на землю.
Перевод Стефании Кули
Alice In Bed, обзор CurtainUp
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
ПОИСК
CurtainUp
ОТЗЫВЫ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОВОСТИ (и так далее)
АДРЕСНЫЕ КНИГИ Бродвей Вне Бродвея
КНИГИ и компакт-диски
ДРУГИЕ МЕСТА Беркшир Лондон Лос-Анджелес Филадельфия
В другом месте
ЦИТАТЫ
На ТКЦ
ПИСЬМА В РЕДАКТОР
ПЛЕНКА
ССЫЛКИ
РАЗНОЕ бесплатных обновлений Мачта
А
CurtainUp
Обзор
Алиса в постели
Элис Соммер
Мои постановки — это замаскированные автобиографии. Я как вампир, я черпаю жизнь из текстов, с которыми работаю. —Иво ван Хоув, когда его спросили, почему он предпочитает работать с чужими пьесами, а не создавать свои собственные.
Я тоже как вампир. Чтобы быть собой, мне нужно дистанцироваться от любого автобиографического импульса, который у меня есть. Мне нужно начать с реальной истории или реальных персонажей. И тогда они радикально преображаются. — Сьюзан Зонтаг. Обе цитаты от 31 октября 2000 г. NYTimes интервью с Ричардом Шехнером
Вампир снова нанес удар. Высосав все, что соответствовало его чувствам, из двух пьес мертвых драматургов (« более величественных особняков » Юджина О’Нила и «» Теннесси Уильямса «Трамвай под названием «Желание» »), Иво ван Хов обратился к очень живой пьесе Сьюзен Зонтаг. Алиса в постели .
Легко понять, почему ван Хова привлекла редко ставящаяся единственная пьеса женщины, чье имя так же часто сочетается со словом «интеллектуальный», как его имя со словом «авангард».
Аллегорическое созерцание Зонтаг Алисы Джеймс, наиболее известной как младшая сестра Уильяма (отца современной психиатрии) и Генри (писателя рассказов и романистов).
и полон идей (например, талантливая сестра талантливых братьев, живущих затворническим существованием, пронизанным скорее недугами, чем достижениями) и галлюцинаторными элементами, которые прямо в режиссёрском переулке ван Хоува — включая взлёт знаменитой другой Алисы. чаепитие и визиты Маргарет Фуллер и Эмили Дикинсон.
Зонтаг дала ван Хове карт-бланш на постановку ее пьесы, не ограниченную ее сценарием и ее первоначальным замыслом. И он поймал ее на слове.
В пьесе, которую она написала, было восемь сцен с одним длинным монологом, и в ней участвовали девять актеров. Теперь это по сути единый внутренний монолог.
Из девяти персонажей только двое на самом деле находятся на сцене — Элис (Джоан Макинтош, которая также появляется в клипах) и молодой человек (Джорре Ванденбуше), который ненадолго поднимает ее с кровати, как если бы она действительно жила.
Остальные семь было превратился в вампира или деконструировался в видеоизображения, плавающие на развевающихся тканевых «экранах», которые окутывают сцену, а иногда и стены театра. Эти записанные на видео появления включают в себя некоторых прекрасных актеров, таких как мать и отец Джеймса, брата Генри и различных исторических личностей. Однако они настолько технологически наворочены, что трудно комментировать их выступления. По крайней мере, Элизабет Марвел в роли Маргарет Фуллер не должна рисковать пневмонией, заходя в ванну и вылезая из нее, как она это делала в версии Ван Хоува «9».0085 Трамвай «Желание».
Что касается кровати Алисы, о, моя спина болит. Можно только порадоваться тому, что Джоан Макинтош, сыгравшая мать в первой постановке ван Хоува для Нью-Йоркского телевидения, является квалифицированным целителем и, таким образом, может компенсировать боль от того, что она почти полностью привязана к кровати, которую ван Хоув и его дизайнер Ян Версвейвельд смастерили для нее.
ей. Хотя это приспособление было отлито под ее тело, оно похоже на подвешенное стоматологическое кресло, которое я не выдержал бы более пяти минут без укола новокаина.
Мисс Макинтош, помимо своей удивительной выносливости к дискомфорту, также является главной причиной, чтобы увидеть этот Алиса в постели. Ее исполнение этой сложной части завораживает. В тумане лекарств (в том числе болеутоляющих от вполне реальной болезни, рака молочной железы, от которого умерла Алиса Джеймс — недуга, о котором Зонтаг знает из первых рук и о котором красноречиво написала в «Болезнь как метафора ») — Алиса спит (иногда даже громко храпит). ), спорит, умоляет, скулит и поет. Язык ее тела также держит вас в рабстве. То, как она вертится и вертится, то, как она умоляет отца о разрешении на самоубийство, передает ощущение неподвижной жизни, в которой жив только разум (это видно из ее замечаний о путешествиях Маргарет Фуллер в Италию: «Я могу путешествовать со своим разум»).
Комплект объемного дела Миро с зеркалами, с протезом ноги
(Джеймс-старший был инвалидом) и прочие мелочи, свисавшие с веревок. Это, а также плавающие видеоизображения и виртуозная игра мисс Макинтош наматывают вас. Версия ван Хова пьесы госпожи Зонтаг — это случай с императором без одежды. Все технологические прибамбасы, кажется, мало что сделали, кроме как сделали игру, которую трудно начать, еще более тупой и невыносимо бесконечной, как кошмар.
После того, как молодой человек, грабитель, входит и безумная болтовня и пляски Макинтоша подходят к милосердному концу, можно увидеть, какой может быть эта пьеса: Алиса возвращается к изоляции своей жизни в постели. Даже если бы она могла столкнуться с «там большим», это было бы слишком поздно, поскольку сейчас она находится в смертельной хватке реальной, а также воображаемой болезни.
Рекомендовал бы я Алиса в постели ? Работа г-на ван Хоува представляет собой форму перформанса, и в этом случае она могла бы так же легко (или даже лучше) работать, как инсталляция с живым компонентом (актриса в своей постели) в P. S. 1 или Whitney. Я думал, что Более величественные особняки лучшая демонстрация его таланта и оригинальности.